Primera setmana del temps durant l'any
Segona setmana del temps durant l'any
Tercera setmana del temps durant l'any
Quarta setmana del temps durant l'any
Cinquena setmana del temps durant l'any
Sisena setmana del temps durant l'any
Setena setmana del temps durant l'any
Vuitena setmana del temps durant l'any
Novena setmana del temps durant l'any
Desena setmana del temps durant l'any
Onzena setmana del temps durant l'any
Dotzena setmana del temps durant l'any
Tretzena setmana del temps durant l'any
Catorzena setmana del temps durant l'any
Quinzena setmana del temps durant l'any
Setzena setmana del temps durant l'any
Disetena setmana del temps durant l'any
Divuitena setmana del temps durant l'any
Dinovena setmana del temps durant l'any
Vintena setmana del temps durant l'any
Vint-i-unena setmana del temps durant l'any
Vint-i-dosena setmana del temps durant l'any
Diumenge de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Cicle A
Lectura primera
Jr 20, 7-9
La paraula del Senyor m'és un motiu d'escarnis
Lectura del llibre de Jeremies
M'heu afalagat, Senyor, i m'he deixat seduir; us heu apoderat de mi i m'heu dominat, però ara passen el dia divertint-se a costa meva, tothom es riu de mi. Sempre que parlo, dono el crit d'alarma, el meu clam anuncia invasions i devastació. Tot el dia la paraula del Senyor m'és un motiu d'escarnis i de burles. A la fi pensava: No en vull parlar més, no diré res més en nom d'ell, però llavors sentia en el meu cor un foc que cremava, sentia un incendi dintre els meus ossos. Estic rendit de tant aguantar, ja no puc més.
Salm responsorial 62, 2. 3-4. 5-6. 8-9 (R: 2b)
R/. Tot jo tinc set de vós, Senyor, Déu meu.
SitÃvit in te ánima mea, Dómine, Deus meus.
Vós, Senyor, sou el meu Déu; de bon matà jo us cerco.
Tot jo tinc set de vós,
per vós es desviu el meu cor,
com terra eixuta sense una gota d'aigua.
R/. Tot jo tinc set de vós, Senyor, Déu meu.
SitÃvit in te ánima mea, Dómine, Deus meus.
Jo us contemplava al vostre santuari
quan us veia gloriós i poderós.
L'amor que em teniu val més que la vida;
per això els meus llavis us lloaran.
R/. Tot jo tinc set de vós, Senyor, Déu meu.
SitÃvit in te ánima mea, Dómine, Deus meus.
Que tota la vida us pugui beneir
i alçar les mans lloant el vostre nom.
Saciat del bo i millor,
us lloaré amb el goig als llavis.
R/. Tot jo tinc set de vós, Senyor, Déu meu.
SitÃvit in te ánima mea, Dómine, Deus meus.
Perquè vós m'heu ajudat,
i soc feliç sota les vostres ales.
La meva à nima s'ha enamorat de vós,
em sosté la vostra mà .
R/. Tot jo tinc set de vós, Senyor, Déu meu.
SitÃvit in te ánima mea, Dómine, Deus meus.
Lectura segona
Rm 12, 1-2
Oferiu a Déu tot el que sou, com una vÃctima viva
Lectura de la carta de sant Pau als cristians de Roma
Germans, per l'amor entranyable que Déu ens té, us demano que li oferiu tot el que sou, com una vÃctima viva, santa i agradable. Això ha de ser el vostre culte veritable. No us emmotlleu al món present; transformeu-vos renovellant la vostra manera de veure les coses, perquè pugueu reconèixer quina és la voluntat de Déu: reconèixer allò que és bo, agradable a Déu i perfecte.
Al·leluia
Cf. Ef 1, 17-18
Al·leluia. Que el Pare de nostre Senyor Jesucrist il·lumini els ulls del nostre cor perquè coneguem a quina esperança ens ha cridat. Al·leluia.
Allelúia. Pater Dómini nostri Iesu Christi illúminet óculos cordis nostri, ut sciámus quæ sit spes vocatiónis nostræ. Allelúia.
Evangeli
Mt 16, 21-27
Si algú vol venir amb mi, que es negui ell mateix
+Lectura de l'evangeli segons sant Mateu
En aquell temps, Jesús començà a deixar entendre als deixebles que havia d'anar a Jerusalem, que havia de patir molt de part dels notables, dels grans sacerdots i dels mestres de la Llei, i que havia de ser mort i de ressuscitar el tercer dia. Pere, pensant fer-li un favor, es posà a renyar-lo: «De cap manera, Senyor: a vós això no us pot passar!». Però Jesús es girà i li digué: «Fuig d'aquÃ, Satanà s! Em vols fer caure, perquè no penses com Déu, sinó com els homes».
Llavors Jesús digué als deixebles: «Si algú vol venir amb mi, que es negui ell mateix, que prengui la seva creu i m'acompanyi. Qui vulgui salvar la seva vida la perdrà , però el qui la perdi per mi, la retrobarà . Què en trauria l'home de guanyar tot el món si perdia la vida? Què podria pagar l'home per rescatar la seva vida? Perquè el Fill de l'home ha de venir en la glòria del seu Pare voltat dels seus à ngels, i ell pagarà cadascú segons les seves obres».
Diumenge de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Cicle B
Lectura primera
Dt 4, 1-2.6-8
No afegiu res als manaments que jo us dono. Compliu els manaments del Senyor
Lectura del llibre del Deuteronomi
Moisès digué al poble: «Ara, Israel, escolta els decrets i les prescripcions que avui us ensenyo, i compliu-los. Aixà viureu, entrareu al paÃs que el Senyor, el Déu dels vostres pares, us dona, i en prendreu possessió. No afegiu res als manaments que jo us dono ni en tragueu res. Compliu els manaments del Senyor, el vostre Déu, que us dono avui.
Guardeu-los i poseu-los en prà ctica. Si ho feu aixÃ, tots els pobles us tindran per assenyats i molt intel·ligents: quan sentiran dir que heu rebut tots aquests decrets, diran: "Aquest poble és una nació assenyada i molt intel·ligent". I realment, quina és la nació que tingui els seus déus tan a prop, com el Senyor, el nostre Déu, és a prop nostre sempre que l'invoquem? I, quina és la nació, per gran que sigui, que tingui uns decrets i unes prescripcions tan justes com aquesta Llei que jo us he donat avui?».
Salm responsorial 14, 1a i 2-3a. 3bc-4ab. 5 (R: 1a)
R/. Senyor, qui podrà estar-se a casa vostra?
Dómine quis habitábit in tabernáculo tuo?
Senyor, qui podrà estar-se a casa vostra?
El qui obra honradament
i practica la justÃcia,
diu la veritat tal com la pensa;
quan parla, no escampa calúmnies.
R/. Senyor, qui podrà estar-se a casa vostra?
Dómine quis habitábit in tabernáculo tuo?
Mai no fa mal al proïsme,
ni carrega a ningú res infamant,
compten poc als seus ulls els descreguts,
honra i aprecia els fidels del Senyor.
R/. Senyor, qui podrà estar-se a casa vostra?
Dómine quis habitábit in tabernáculo tuo?
No fia els seus diners a interès,
ni es ven per condemnar cap innocent.
El qui obra aixÃ, mai no caurà .
R/. Senyor, qui podrà estar-se a casa vostra?
Dómine quis habitábit in tabernáculo tuo?
Lectura segona
Jm 1, 17-18.21b-22.27
Heu de posar en prà ctica la paraula
Lectura de la carta de sant Jaume
Germans meus estimats, tot el que rebem de bo, tot do perfecte, prové de dalt, baixa del Pare dels estels. En ell, res no canvia, no hi ha ni ombra de variació. Ell ha decidit lliurement que la proclamació de la veritat ens fes néixer a la vida, perquè fóssim com un primer fruit de tot el que ha creat.
Acolliu amb docilitat la paraula plantada en vosaltres. És una paraula que té el poder de salvar-vos. Però no us limiteu a escoltar-la, que us enganyarÃeu a vosaltres mateixos: l'heu de posar en prà ctica.
La religió pura i sense taca als ulls de Déu és que ajudeu els orfes i les viudes en les seves necessitats, i us guardeu nets de la malÃcia del món.
Al·leluia
Jm 1, 18
Al·leluia. El Pare ha decidit lliurement que la proclamació de la veritat ens fes néixer a la vida, perquè fóssim com un primer fruit de tot el que ha creat. Al·leluia.
Allelúia. Voluntárie génuit nos Pater verbo veritátis, ut simus inÃtium áliquod creatúræ eius. Allelúia.
Evangeli
Mc 7, 1-8a.14-15.21-23
Vosaltres abandoneu els manaments de Déu per mantenir les tradicions dels homes
+Lectura de l'evangeli segons sant Marc
En aquell temps, els fariseus i alguns mestres de la Llei que venien de Jerusalem es reuniren entorn de Jesús i s'adonaren que alguns dels seus deixebles menjaven amb les mans impures, és a dir, sense haver fet la cerimònia de rentar-se-les. Cal saber que els fariseus, i en general tots els jueus, seguint la tradició que han rebut dels ancians, no mengen mai sense haver-se rentat les mans ritualment, i quan tornen del mercat no mengen sense haver-se banyat; i observen per tradició moltes prà ctiques semblants, com és fer passar per l'aigua, vasos i gerros i atuells d'aram. Els fariseus, doncs, i els mestres de la Llei preguntaren a Jesús: «Per què els vostres deixebles no segueixen la tradició dels ancians i mengen amb les mans impures?». Jesús els respongué: «Isaïes tenia tota la raó quan va profetitzar de vosaltres, hipòcrites, tal com diu l'Escriptura: "Aquest poble m'honora amb els llavis, però el seu cor es manté lluny de mi. El culte que em dona és en va, les doctrines que ensenyen són preceptes humans". Vosaltres abandoneu els manaments de Déu per mantenir les tradicions dels homes».
Després cridà la gent i els deia: «Escolteu-me tots i enteneu bé això que us dic: Res del que entra dintre de l'home des de fora no el pot contaminar; només allò que surt de l'home, el pot contaminar, perquè de dins de l'home, és a dir, del seu cor, en surten els pensaments dolents que el porten a cometre fornicacions, robatoris, assassinats, adulteris, estafes, maldats, enganys, indecències, enveges, insults, arrogà ncia, ximpleria: tot això dolent surt de dintre i és el que contamina l'home».
Diumenge de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Cicle C
Lectura primera
Sir 3, 19-21. 30-31; Sir gr 3, 17-18. 20. 28-29
Sigues humil i Déu et concedirà el seu favor
Lectura del llibre de Jesús, fill de Sira
Fill meu, sigues modest en tot el que facis i et veuràs més estimat que el qui dona esplèndidament. Com més gran ets més humil has de ser, i Déu et concedirà el seu favor. Déu, que és veritablement poderós, revela els seus secrets als humils. La desgrà cia dels descreguts no té remei, perquè ha arrelat en ells una planta dolenta. El cor dels assenyats comprèn els proverbis dels assenyats, l'orella atenta s'alegra de sentir parlar amb seny.
Salm responsorial 67, 4-5ac. 6-7ab. 10-11 (R: 11b)
R/. Instal·là reu els pobres, Déu nostre, al paÃs fèrtil del vostre patrimoni.
Parásti domum in bonitáte tua páuperi, Deus.
Que s'alegrin davant d'ell els justos,
que no planyin res per celebrar el seu triomf.
Canteu al Senyor, lloeu el seu nom,
celebreu davant d'ell el seu triomf.
R/. Instal·là reu els pobres, Déu nostre, al paÃs fèrtil del vostre patrimoni.
Parásti domum in bonitáte tua páuperi, Deus.
Déu és pare d'orfes, defensor de viudes,
des del lloc sagrat on resideix.
Déu dona casa als desemparats,
allibera els captius i els enriqueix.
R/. Instal·là reu els pobres, Déu nostre, al paÃs fèrtil del vostre patrimoni.
Parásti domum in bonitáte tua páuperi, Deus.
Senyor, vau fer caure una pluja abundant
per refer els vostres camps esgotats;
vau allotjar-hi la vostra famÃlia.
Instal·là reu els pobres, Déu nostre,
al paÃs fèrtil del vostre patrimoni.
R/. Instal·là reu els pobres, Déu nostre, al paÃs fèrtil del vostre patrimoni.
Parásti domum in bonitáte tua páuperi, Deus.
Lectura segona
He 12, 18-19. 22-24a
Us heu acostat a la muntanya de Sió, a la ciutat del Déu viu
Lectura de la carta als cristians hebreus
Germans, vosaltres no us heu acostat a aquella muntanya palpable del SinaÃ, que era tota ella foc ardent, foscor, negra nuvolada i tempesta, ni heu escoltat el toc del corn i la veu que pronunciava aquelles paraules. Els mateixos que sentiren la veu suplicaren que no continués parlant-los.
Vosaltres us heu acostat a la muntanya de Sió, a la ciutat del Déu viu, la Jerusalem celestial, a mirÃades d'à ngels, a l'aplec festiu dels primers inscrits com a ciutadans del cel; us heu acostat a Déu, jutge de tots, als esperits dels justos que ja han arribat a terme, a Jesús, el mitjancer de la nova aliança.
Al·leluia
Mt 11, 29ab
Al·leluia. Accepteu el meu jou i feu-vos deixebles meus, que jo soc benèvol i humil de cor. Al·leluia.
Allelúia. Tóllite iugum meum super vos, dicit Dóminus, et dÃscite a me, quia mitis sum et húmilis corde. Allelúia.
Evangeli
Lc 14, 1a. 7-14
Tothom qui s'enalteix serà humiliat, però el qui s'humilia serà enaltit
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
Un dissabte, Jesús entrà a menjar a casa d'un dels principals fariseus. Ells l'estaven observant. Jesús notà que els convidats escollien els primers llocs i els proposà aquesta parà bola: «Quan algú et convida a un dinar de casament, no et posis al primer lloc: si hi hagués un altre convidat més honorable que tu, vindria el qui us ha convidat a tots dos i et diria: "Cedeix-li el lloc", i tu hauries d'ocupar el lloc darrer, tot avergonyit. Més aviat quan et conviden ves a ocupar el lloc darrer, i quan entrarà el qui t'ha convidat et dirà : "Amic, puja més amunt". Llavors seràs honorat davant tots els qui són a taula, perquè tothom qui s'enalteix serà humiliat, però el qui s'humilia serà enaltit».
Després digué al qui l'havia convidat: «Quan facis un dinar o un sopar, no hi cridis els teus amics, ni els teus germans, ni altres parents teus, ni veïns rics. Potser ells també et convidarien, i ja tindries la recompensa. Més aviat, quan facis una festa, convida-hi pobres, invà lids, coixos i cecs. Feliç de tu, llavors: ells no tenen res per recompensar-t'ho, i Déu t'ho recompensarà quan ressuscitaran els justos».
Dilluns de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Any I
Lectura primera
1Te 4, 13-18
Déu s'endurà amb Jesús els qui han mort en ell
Lectura de la primera carta de sant pau als cristians de Tessalònica:
Germans, no podeu desconèixer què serà dels difunts: no voldrÃem pas que us entristÃssiu, com ho fan els altres, que no tenen esperança. Tal com creiem que Jesús morà i ressuscità , creiem també que Déu s'endurà amb Jesús els qui han mort en ell. D'acord amb la paraula del Senyor us diem que nosaltres, si encara quedà vem amb vida quan arribarà el Senyor, no serem primers que els qui hauran mort, perquè a un senyal de comandament, al crit d'un arcà ngel, al toc de corn de Déu el Senyor mateix baixarà del cel, i els qui han mort en Crist ressuscitaran primer; llavors els qui d'entre nosaltres quedem en vida serem enduts juntament amb ells pels aires, en els núvols, per sortir a rebre el Senyor, i aixà estarem amb ell per sempre. Consoleu-vos, doncs, els uns als altres amb aquestes paraules.
Salm responsorial 95, 1 i 3. 4-5. 11-12a. 12b-13 (R: 13b)
R/. El Senyor ve a judicar la terra.
Venit Dóminus iudicáre terram.
Canteu al Senyor un cà ntic nou, canteu al Senyor, arreu de la terra, conteu a les nacions la seva glòria, conteu a tots els pobles els seus prodigis.
R/. El Senyor ve a judicar la terra.
Venit Dóminus iudicáre terram.
El Senyor és gran, és digne de ser lloat, és més temible que tots els déus; perquè els déus dels pobles són no-res, però el Senyor ha fet el cel.
R/. El Senyor ve a judicar la terra.
Venit Dóminus iudicáre terram.
El cel se n'alegra, la terra hi fa festa, bramula el mar amb tot el que s'hi mou, jubilen els camps, amb tot el que hi ha.
R/. El Senyor ve a judicar la terra.
Venit Dóminus iudicáre terram.
Criden de goig els arbres del bosc, en veure que ve el Senyor, que ve a judicar la terra; judicarà tot el món amb justÃcia, tots els pobles amb la seva veritat.
R/. El Senyor ve a judicar la terra.
Venit Dóminus iudicáre terram.
Al·leluia
Lc 4, 18cd
Al·leluia. El Senyor m'ha enviat a portar la Bona Nova als desvalguts. Al·leluia.
Allelúia. SpÃritus Dómini super me, evangelizáre paupéribus misit me. Allelúia.
Evangeli
Lc 4, 16-30
M'ha enviat a portar la Bona Nova als desvalguts. No hi ha cap profeta que sigui ben rebut al seu paÃs natal
+Lectura de l'Evangeli segons sant Lluc:
En aquell temps, Jesús se n'anà a Natzaret, on s'havia criat. El dissabte anà a la sinagoga, com tenia costum, i s'aixecà a llegir. Li donaren el volum del profeta Isaïes, el desplegà i trobà el passatge on hi ha escrit: «L'Esperit del Senyor reposa sobre meu ja que ell m'ha ungit per portar la Bona Nova als desvalguts, m'ha enviat a proclamar als captius la llibertat, i als cecs el retorn de la llum, a deixar en llibertat els oprimits i a proclamar l'any de grà cia del Senyor». Després plegà el volum, el donà a l'ajudant de la sinagoga i s'assegué. Tots els qui eren a la sinagoga tenien els ulls posats en Jesús. Ell començà dient-los: «Això que avui sentiu contar de mi és el compliment d'aquestes paraules de l'Escriptura». Tothom ho comentava estranyant-se que sortissin dels seus llavis aquelles paraules de grà cia. Deien: «No és el fill de Josep, aquest?» Jesús els digué: «De segur que em retraureu aquesta dita: Metge, cura't tu mateix: hem sentit dir el que has fet a Cafar-Naüm; fes-ho també aquÃ, al poble dels teus pares». Però ell afegÃ: «Us ho dic amb tota veritat: no hi ha cap profeta que sigui ben rebut al seu paÃs natal. En temps d'Elies, quan el cel, durant tres anys i sis mesos, no s'obrà per donar pluja, i una gran fam s'apoderà de tot el paÃs, ben segur que hi havia moltes viudes a Israel, però Elies no va ser enviat a cap d'elles, sinó a una viuda de Sarepta de Sidó. I en temps del profeta Eliseu també hi havia molts leprosos a Israel, però cap d'ells no va ser purificat del seu mal, sinó Naaman, un leprós de SÃria». En sentir això, tots els qui eren a la sinagoga, indignats, es posaren a peu dret, el tragueren del poble i el dugueren cap a un cingle de la muntanya on hi havia el poble per estimbar-lo. Però ell se n'anà passant entremig d'ells.
Dilluns de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Any II
Lectura primera
1Co 2, 1-5
Us vaig anunciar el misteri de Crist clavat a la creu
Lectura de la primera carta de sant Pau als cristians de Corint:
Germans, quan vaig venir a vosaltres, no us vaig anunciar el misteri de Déu amb el prestigi de l'eloqüència i de la saviesa. Entre vosaltres no vaig voler saber res més que Jesucrist, i encara clavat a la creu. I em vaig presentar davant vostre feble, esporuguit i tremolós. En tot allò que us deia i us predicava, no hi entraven paraules que s'imposessin per la seva saviesa, sinó pel poder convincent de l'Esperit, perquè la vostra fe no es fonamentés en la saviesa dels homes, sinó en el poder de Déu.
Salm responsorial 118, 97. 98. 99. 100. 101. 102 (R: 97a)
R/. Com estimo la vostra llei, Senyor!
Quómodo diléxi legem tuam, Dómine!
Com estimo la vostra llei, Senyor! És la meva conversa tot el dia.
R/. Com estimo la vostra llei, Senyor!
Quómodo diléxi legem tuam, Dómine!
Em fan més assenyat que l'enemic, els manaments, perquè me'ls he fet meus per sempre.
R/. Com estimo la vostra llei, Senyor!
Quómodo diléxi legem tuam, Dómine!
Soc més instruït que tots els mestres, de tant que medito el vostre pacte.
R/. Com estimo la vostra llei, Senyor!
Quómodo diléxi legem tuam, Dómine!
La guarda dels preceptes em fa més assenyat que els ancians.
R/. Com estimo la vostra llei, Senyor!
Quómodo diléxi legem tuam, Dómine!
No deixo anar els meus peus pel camà del mal, vull viure atent a les vostres paraules.
R/. Com estimo la vostra llei, Senyor!
Quómodo diléxi legem tuam, Dómine!
No he defugit les vostres decisions, vós me les heu ensenyades.
R/. Com estimo la vostra llei, Senyor!
Quómodo diléxi legem tuam, Dómine!
Al·leluia
Lc 4, 18cd
Al·leluia. El Senyor m'ha enviat a portar la Bona Nova als desvalguts. Al·leluia.
Allelúia. SpÃritus Dómini super me, evangelizáre paupéribus misit me. Allelúia.
Evangeli
Lc 4, 16-30
M'ha enviat a portar la Bona Nova als desvalguts. No hi ha cap profeta que sigui ben rebut al seu paÃs natal
+Lectura de l'Evangeli segons sant Lluc:
En aquell temps, Jesús se n'anà a Natzaret, on s'havia criat. El dissabte anà a la sinagoga, com tenia costum, i s'aixecà a llegir. Li donaren el volum del profeta Isaïes, el desplegà i trobà el passatge on hi ha escrit: «L'Esperit del Senyor reposa sobre meu ja que ell m'ha ungit per portar la Bona Nova als desvalguts, m'ha enviat a proclamar als captius la llibertat, i als cecs el retorn de la llum, a deixar en llibertat els oprimits i a proclamar l'any de grà cia del Senyor». Després plegà el volum, el donà a l'ajudant de la sinagoga i s'assegué. Tots els qui eren a la sinagoga tenien els ulls posats en Jesús. Ell començà dient-los: «Això que avui sentiu contar de mi és el compliment d'aquestes paraules de l'Escriptura». Tothom ho comentava estranyant-se que sortissin dels seus llavis aquelles paraules de grà cia. Deien: «No és el fill de Josep, aquest?» Jesús els digué: «De segur que em retraureu aquesta dita: Metge, cura't tu mateix: hem sentit dir el que has fet a Cafar-Naüm; fes-ho també aquÃ, al poble dels teus pares». Però ell afegÃ: «Us ho dic amb tota veritat: no hi ha cap profeta que sigui ben rebut al seu paÃs natal. En temps d'Elies, quan el cel, durant tres anys i sis mesos, no s'obrà per donar pluja, i una gran fam s'apoderà de tot el paÃs, ben segur que hi havia moltes viudes a Israel, però Elies no va ser enviat a cap d'elles, sinó a una viuda de Sarepta de Sidó. I en temps del profeta Eliseu també hi havia molts leprosos a Israel, però cap d'ells no va ser purificat del seu mal, sinó Naaman, un leprós de SÃria». En sentir això, tots els qui eren a la sinagoga, indignats, es posaren a peu dret, el tragueren del poble i el dugueren cap a un cingle de la muntanya on hi havia el poble per estimbar-lo. Però ell se n'anà passant entremig d'ells.
Dimarts de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Any I
Lectura primera
1Te 5, 1-6.9-11
Jesucrist morà per nosaltres perquè visquem amb ell
Lectura de la primera carta de sant pau als cristians de Tessalònica:
Germans, no cal que us escrivim quan i a quins moments arribarà el dia del Senyor: vosaltres mateixos ja sabeu prou bé que vindrà com un lladre a la nit. La gent es pensara que tot està en pau i ben assegurat, quan de sobte vindrà la devastació, com els dolors a la dona que ha de tenir un fill, i no se n'escaparà ningú. Però a vosaltres, germans, que no viviu en la foscor, aquell dia no us podrà sorprendre com un lladre, ja que tots sou fills de la llum i del dia. No som pas de la nit ni de la foscor. Per això no hem de dormir, com els altres, sinó vetllar i viure sòbriament. Déu no ens ha destinat al cà stig sinó a salvar-nos i a fer-nos seus per Jesucrist, el nostre Senyor, que morà per nosaltres perquè visquem eternament amb ell, tant si l'hora de la seva vinguda ens troba entre els vius, com si ens troba entre els difunts. Per això animeu-vos i ajudeu-vos els uns als altres, tal com ja feu.
Salm responsorial 26, 1. 4. 13-14 (R: 13)
R/. N'estic cert, fruiré en aquesta vida de la bondat que em té el Senyor.
Credo vidére bona Dómini in terra vivéntium.
El Senyor m'il·lumina i em salva, qui em pot fer por? El Senyor és el mur que protegeix la meva vida, qui em pot esfereir?
R/. N'estic cert, fruiré en aquesta vida de la bondat que em té el Senyor.
Credo vidére bona Dómini in terra vivéntium.
Una cosa he demanat al Senyor, i la desitjo amb tota l'Ã nima: poder viure a la casa del Senyor tots els dies de la vida, per fruir-hi de l'estima del Senyor i vetllar pel seu temple.
R/. N'estic cert, fruiré en aquesta vida de la bondat que em té el Senyor.
Credo vidére bona Dómini in terra vivéntium.
N'estic cert, fruiré en aquesta vida de la bondat que em té el Senyor. Espera en el Senyor! Sigues valent! Que el teu cor no defalleixi! Espera en el Senyor.
R/. N'estic cert, fruiré en aquesta vida de la bondat que em té el Senyor.
Credo vidére bona Dómini in terra vivéntium.
Al·leluia
Lc 7, 16
Al·leluia. Ha aparegut entre nosaltres un gran profeta, Déu ha visitat el seu poble. Al·leluia.
Allelúia. Prophéta magnus surréxit in nobis, et Deus visitávit plebem suam. Allelúia.
Evangeli
Lc 4, 31-37
Ja sé prou qui ets, ets el Sant de Déu
+Lectura de l'Evangeli segons sant Lluc:
En aquell temps, Jesús baixà a Cafar-Naüm, població de Galilea, i els dissabtes ensenyava. La gent s'estranyava de la seva manera d'ensenyar, perquè parlava amb autoritat. A la sinagoga hi havia un home que tenia l'esperit maligne d'un dimoni, i es posà a cridar tan fort com podia: «Ah, per què et fiques amb nosaltres, Jesús de Natzaret? Has vingut a destruir-nos? Ja sé prou qui ets, ets el Sant de Déu». Però Jesús el reprengué i li digué: «Calla i surt d'aquest home». Llavors el dimoni el llançà al mig i en sortà sense fer-li cap mal. Tots quedaren intrigats i, conversant entre ells, es preguntaven: «Què vol dir tot això? Mana amb autoritat i poder els esperits malignes i els fa sortir». I la seva anomenada s'escampà per tota la rodalia.
Dimarts de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Any II
Lectura primera
1Co2, 10b-16
El que té mires purament humanes no admet res que vingui de l`Esperit de Déu. Però els qui són plens de l'Esperit ho penetren tot
Lectura de la primera carta de sant Pau als cristians de Corint:
Germans, l'Esperit tot ho penetra, fins el més profund de Déu. Qui coneix un home sinó l'esperit mateix d'aquell home? Igualment ningú no coneix Déu sinó l'Esperit de Déu. I nosaltres no hem rebut l'esperit del món, sinó el que ve de Déu, perquè siguem conscients dels dons que Déu ens ha concedit. I no parlem d'aquests dons amb un llenguatge après de la saviesa humana, sinó amb el que hem après de l'Esperit de Déu, perquè tot allò que ve de l'Esperit cal exposar-ho amb el llenguatge de l'Esperit.
El que té mires purament humanes no admet res que vingui de l'Esperit de Déu; li sembla un absurd i no ho entén, perquè només ho podria penetrar amb els ulls de l'Esperit. Però els qui són plens de l'Esperit ho penetren tot, mentre que a ells ningú no els pot comprendre. És ben cert allò que diu l'Escriptura: "Qui pot conèixer el pensament del Senyor? Qui l'ha assessorat com a conseller?» Però nosaltres tenim el sentit de Crist.
Salm responsorial 144, 8-9. 10-11. 12-13ab. 13cd-14 (R: 17a)
R/. Els camins del Senyor són camins de bondat.
Iustus est Dóminus in ómnibus viis suis.
El Senyor és compassiu i benigne, lent per al cà stig, gran en l'amor. El Senyor és bo per a tothom, estima entranyablement tot el que ell ha creat.
R/. Els camins del Senyor són camins de bondat.
Iustus est Dóminus in ómnibus viis suis.
Que us enalteixin les vostres criatures, que us beneeixin els fidels; que proclamin la glòria del vostre regne i parlin de la vostra potència.
R/. Els camins del Senyor són camins de bondat.
Iustus est Dóminus in ómnibus viis suis.
Que facin conèixer als homes les gestes del Senyor, la magnificència gloriosa del seu regne. El vostre regne s'estén a tots els segles, el vostre imperi a totes les generacions.
R/. Els camins del Senyor són camins de bondat.
Iustus est Dóminus in ómnibus viis suis.
Totes les paraules del Senyor són fidels, les seves obres són obres d'amor. El Senyor sosté els qui estan a punt de caure, els qui han ensopegat, ell els redreça.
R/. Els camins del Senyor són camins de bondat.
Iustus est Dóminus in ómnibus viis suis.
Al·leluia
Lc 7, 16
Al·leluia. Ha aparegut entre nosaltres un gran profeta, Déu ha visitat el seu poble. Al·leluia.
Allelúia. Prophéta magnus surréxit in nobis, et Deus visitávit plebem suam. Allelúia.
Evangeli
Lc 4, 31-37
Ja sé prou qui ets, ets el Sant de Déu
+Lectura de l'Evangeli segons sant Lluc:
En aquell temps, Jesús baixà a Cafar-Naüm, població de Galilea, i els dissabtes ensenyava. La gent s'estranyava de la seva manera d'ensenyar, perquè parlava amb autoritat. A la sinagoga hi havia un home que tenia l'esperit maligne d'un dimoni, i es posà a cridar tan fort com podia: «Ah, per què et fiques amb nosaltres, Jesús de Natzaret? Has vingut a destruir-nos? Ja sé prou qui ets, ets el Sant de Déu». Però Jesús el reprengué i li digué: «Calla i surt d'aquest home». Llavors el dimoni el llançà al mig i en sortà sense fer-li cap mal. Tots quedaren intrigats i, conversant entre ells, es preguntaven: «Què vol dir tot això? Mana amb autoritat i poder els esperits malignes i els fa sortir». I la seva anomenada s'escampà per tota la rodalia.
Dimecres de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Any I
Lectura primera
Col 1, 1-8
La predicació de l'Evangelius ha arribat com a tot el món
Comença la carta de sant Pau als cristians de Colosses:
Pau, que per voler de Déu és apòstol de Jesucrist, i el seu germà Timoteu, als germans sants i fidels en Crist que viuen a Colosses. Us desitjo la grà cia i la pau de Déu, el nostre Pare. Donem grà cies a Déu, Pare de nostre Senyor Jesucrist, i preguem sempre per vosaltres d'ençà que ens han parlat de la vostra fe en Jesucrist i de l'amor que teniu a tots els del poble sant, pensant en l'esperança d'allò que Déu us té reservat en el cel. Aquesta esperança us la va fer conèixer la predicació de l'evangeli, que us ha arribat com a tot el món. Per tot arreu va creixent i donant fruit, com n'ha donat entre vosaltres des del dia que vau sentir l'anunci de la grà cia de Déu i la vau conèixer de veritat. Això és el que us ensenyà Epafrà s, el meu company de treball, que ha estat per a vosaltres un servent fidel del Crist. Ell és qui m'ha parlat de l'amor que regna en la vostra comunitat per la grà cia de l'Esperit.
Salm responsorial 51, 10. 11 (R: 10b)
R/. Confio en l'amor de Déu per sempre més.
Sperávit in misericórdia tua, Dómine, in ætérnum.
Jo, com l'olivera en plena vida, dins la casa de Déu, confio en el seu amor per sempre més.
R/. Confio en l'amor de Déu per sempre més.
Sperávit in misericórdia tua, Dómine, in ætérnum.
Sempre us donaré grà cies pel que vós heu fet; davant dels vostres fidels proclamaré la bondat del vostre nom.
R/. Confio en l'amor de Déu per sempre més.
Sperávit in misericórdia tua, Dómine, in ætérnum.
Al·leluia
Lc 4, 18
Al·leluia. El Senyor m'ha enviat a portar la Bona Nova als desvalguts, a proclamar als captius la llibertat. Al·leluia.
Allelúia. Evangelizáre paupéribus misit me Dóminus, prædicáre captÃvis remissiónem. Allelúia.
Evangeli
Lc 4, 38-44
També haig d'anunciar la Bona Nova del Regne de Déu a les altres poblacions; aquesta és la missió que m'ha estat confiada
+Lectura de l'Evangeli segons sant Lluc:
En aquell temps, Jesús sortà de la sinagoga i entrà a casa de Simó. La sogra de Simó tenia molta febre i van pregar Jesús per ella. Jesús se li acostà , manà a la febre que la deixés i la febre la va deixar. Immediatament es llevà i els servia a taula. Quan s'hagué post el sol, tots els qui tenien malalts de diverses malalties, els portaren. Jesús imposava les mans a cadascun i els curava. De molts, en sortien dimonis cridant i dient-li: «Ets el Fill de Déu». Però Jesús els renyava i no els deixava parlar, perquè sabien que era el Messies. Quan es feia de dia, sortà de casa i se n'anà en un lloc solitari. La gent, que el buscava, arribà on ell era i el volien retenir perquè no se n'anés, però ell els digué: «També haig d'anunciar la Bona Nova del Regne de Déu a les altres poblacions, aquesta és la missió que m'ha estat confiada». I predicava a les sinagogues del paÃs dels jueus.
Dimecres de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Any II
Lectura primera
1Co 3, 1-9
Treballem en l'obra de Déu, i vosaltres sou el seu conreu, l'edifici construït per ell
Lectura de la primera carta de sant Pau als cristians de Corint:
Jo, germans, no us vaig poder parlar com a homes plens de l'Esperit, sinó com a homes nascuts de poc a la vida cristiana. La doctrina que us vaig donar era llet i no menjar sòlid. El menjar sòlid no l'haurÃeu assimilat, ni ara no ho podrÃeu fer, perquè teniu mires encara massa humanes. Aquestes gelosies i discòrdies que teniu, què són sinó mires humanes? Uns diuen: Jo soc de Pau, i d'altres: Jo soc d'Apol·lo. Què vol dir això, sinó que encara sou purament humans? Què són Apol·lo i Pau? Simples servidors de Déu, que us han encaminat a creure, cadascun segons el do que li ha fet el Senyor. Jo vaig plantar, Apol·lo va regar, però Déu és qui us ha fet créixer. Aquà no compten per a res ni el qui planta ni el qui rega, sinó Déu que us fa créixer. Que un planti i un altre regui és igual: cadascun rebrà de Déu la paga que li correspon pel seu treball; nosaltres treballem en l'obra de Déu, i vosaltres sou el seu conreu, l'edifici construït per ell.
Salm responsorial 32, 12-13. 14-15. 20-21 (R: cf. 12)
R/. Feliç el poble que el Senyor s'ha escollit per heretat.
Beátus pópulus, quem elégit Dóminus in hereditátem sibi.
Feliç la nació que té el Senyor per Déu, feliç el poble que ell s'ha escollit per heretat. El Senyor guaita des del cel observant un per un tots els homes.
R/. Feliç el poble que el Senyor s'ha escollit per heretat.
Beátus pópulus, quem elégit Dóminus in hereditátem sibi.
Des del lloc on ell resideix es fixa en els qui poblen la terra; ell, que ha modelat un per un tots els cors, penetra totes les seves accions.
R/. Feliç el poble que el Senyor s'ha escollit per heretat.
Beátus pópulus, quem elégit Dóminus in hereditátem sibi.
Tenim posada l'esperança en el Senyor, auxili nostre i escut que ens protegeix. És l'alegria del nostre cor, i confiem en la presència del seu nom.
R/. Feliç el poble que el Senyor s'ha escollit per heretat.
Beátus pópulus, quem elégit Dóminus in hereditátem sibi.
Al·leluia
Lc 4, 18
Al·leluia. El Senyor m'ha enviat a portar la Bona Nova als desvalguts, a proclamar als captius la llibertat. Al·leluia.
Allelúia. Evangelizáre paupéribus misit me Dóminus, prædicáre captÃvis remissiónem. Allelúia.
Evangeli
Lc 4, 38-44
També haig d'anunciar la Bona Nova del Regne de Déu a les altres poblacions; aquesta és la missió que m'ha estat confiada
+Lectura de l'Evangeli segons sant Lluc:
En aquell temps, Jesús sortà de la sinagoga i entrà a casa de Simó. La sogra de Simó tenia molta febre i van pregar Jesús per ella. Jesús se li acostà , manà a la febre que la deixés i la febre la va deixar. Immediatament es llevà i els servia a taula. Quan s'hagué post el sol, tots els qui tenien malalts de diverses malalties, els portaren. Jesús imposava les mans a cadascun i els curava. De molts, en sortien dimonis cridant i dient-li: «Ets el Fill de Déu». Però Jesús els renyava i no els deixava parlar, perquè sabien que era el Messies. Quan es feia de dia, sortà de casa i se n'anà en un lloc solitari. La gent, que el buscava, arribà on ell era i el volien retenir perquè no se n'anés, però ell els digué: «També haig d'anunciar la Bona Nova del Regne de Déu a les altres poblacions, aquesta és la missió que m'ha estat confiada». I predicava a les sinagogues del paÃs dels jueus.
Dijous de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Any I
Lectura primera
Col 1, 9-14
Déu ens alliberà del poder de les tenebres i ens traspassà al Regne del seu Fill estimat
Lectura de la carta de sant Pau als cristians de Colosses:
Germans, d'ençà que ens han parlat de la vostra fe, no ens cansem de pregar demanant a Déu, que amb tota la saviesa i la intel·ligència de l'Esperit, us faci conèixer plenament allò que vol de vosaltres: que porteu una vida digna del Senyor, que el complagui en tot. Aixà fructificareu en tota mena d'obres bones, creixereu en el coneixement de Déu, i el seu poder gloriós us enfortirà perquè sigueu sempre pacients i constants amb alegria. I doneu grà cies al Pare, que us ha fet dignes de tenir part en l'heretat del poble sant, en el Regne de la llum. Ell ens alliberà del poder de les tenebres i ens traspassà al Regne del seu Fill estimat, en qui tenim el nostre rescat, el perdó dels nostres pecats.
Salm responsorial 97, 2-3ab. 3cd-4. 5-6 (R: 2a)
R/. El Senyor ha revelat la seva ajuda.
Notum fecit Dóminus salutáre suum.
El Senyor ha revelat la seva ajuda, i els pobles contemplen la salvació. L'ha mogut l'amor que ell guarda fidelment a la casa d'Israel.
R/. El Senyor ha revelat la seva ajuda.
Notum fecit Dóminus salutáre suum.
Tothom ha vist, d'un cap a l'altre de la terra, la salvació del nostre Déu. Aclameu el Senyor, arreu de la terra, esclateu en cants i en crits d'alegria.
R/. El Senyor ha revelat la seva ajuda.
Notum fecit Dóminus salutáre suum.
Canteu al Senyor les vostres melodies, canteu-les al so de les cÃtares; aclameu el rei, que és el Senyor, amb trompetes i tocs de corn.
R/. El Senyor ha revelat la seva ajuda.
Notum fecit Dóminus salutáre suum.
Al·leluia
Mt 4, 19
Al·leluia. «Veniu amb mi –diu el Senyor–, i us faré pescadors d'homes». Al·leluia.
Allelúia. VenÃte post me, dicit Dóminus, et fáciam vos fÃeri piscátores hóminum. Allelúia.
Evangeli
Lc 5, 1-11
Ho deixaren tot i se n'anaren amb ell
+Lectura de l'Evangeli segons sant Lluc:
En una ocasió la gent s'aglomerava sobre Jesús per escoltar la paraula de Déu. Ell, que es trobava vora l'estany de Genesaret, veié dues barques a la platja. Els pescadors n'havien baixat i rentaven les xarxes. Pujà en una de les barques, que era de Simó, li demanà que l'apartés una mica de terra, s'assegué i ensenyava la gent de la barca estant. Quan acabà de parlar, digué a Simó: «Tira endins, i caleu les xarxes per pescar». Simó li respongué: «Mestre, ens hi hem escarrassat tota la nit i no hem pescat res, però ja que vós ho dieu calaré les xarxes». Aixà que ho feren, agafaren tant de peix, que les xarxes s'esquinçaven. Llavors feren senyal als pescadors de l'altra barca que vinguessin a ajudar-los. Ells hi anaren, i ompliren tant les barques que quasi s'enfonsaven. Simó Pere, en veure això, es llançà als genolls de Jesús i li deia: «Senyor, allunyeu-vos de mi, que soc un pecador». Ni ell, ni cap dels qui anaven amb ell, no se sabien avenir d'una pesca com aquella. Igual passà amb Jaume i Joan, fills de Zebedeu, que eren socis de Simó. Però Jesús digué a Simó: «No tinguis por: des d'ara seràs pescador d'homes». Llavors tornaren a terra les barques, ho deixaren tot i se n'anaren amb ell.
Dijous de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Any II
Lectura primera
1Co 3, 18-23
Tot és vostre, però vosaltres sou de Crist, i Crist és de Déu
Lectura de la primera carta de sant Pau als cristians de Corint:
Germans, que ningú no s'enganyi ell mateix. Si entre vosaltres algú es té per savi segons la saviesa del món present, que es faci ignorant, per poder arribar a ser savi de veritat. Perquè, davant Déu, la saviesa d'aquest món és ignorà ncia. L'Escriptura diu: «Fa caure els savis en els seus propis paranys». I també: «El Senyor sap què valen els pensaments dels savis: no s'aguanten més que el fum». Per tant, que ningú no es gloriï de ser seguidor de cap home. Tot és vostre: Pau, Apol·lo, Quéfes, el món, la vida, la mort, el present, el futur. Tot és vostre, però vosaltres sou de Crist, i Crist és de Déu.
Salm responsorial 23, 1-2. 3-4ab. 5-6 (R: 1a)
R/. És del Senyor la terra i tot el que s'hi mou.
Dómini est terra et plenitúdo eius.
És del Senyor la terra i tot el que s'hi mou, el món i tots els qui l'habiten. Li ha posat els fonaments dins els mars, i les bases, a les fonts dels rius.
R/. És del Senyor la terra i tot el que s'hi mou.
Dómini est terra et plenitúdo eius.
Qui pot pujar a la muntanya del Senyor? Qui pot estar-se al recinte sagrat? El qui te el cor sincer i les mans sense culpa, que no confia en els déus falsos.
R/. És del Senyor la terra i tot el que s'hi mou.
Dómini est terra et plenitúdo eius.
Rebrà benediccions del Senyor, rebrà els favors del Déu que salva. Aquests són els qui venen a buscar-vos, Senyor, per veure-us de cara, Déu de Jacob.
R/. És del Senyor la terra i tot el que s'hi mou.
Dómini est terra et plenitúdo eius.
Al·leluia
Mt 4, 19
Al·leluia. «Veniu amb mi –diu el Senyor–, i us faré pescadors d'homes». Al·leluia.
Allelúia. VenÃte post me, dicit Dóminus, et fáciam vos fÃeri piscátores hóminum. Allelúia.
Evangeli
Lc 5, 1-11
Ho deixaren tot i se n'anaren amb ell
+Lectura de l'Evangeli segons sant Lluc:
En una ocasió la gent s'aglomerava sobre Jesús per escoltar la paraula de Déu. Ell, que es trobava vora l'estany de Genesaret, veié dues barques a la platja. Els pescadors n'havien baixat i rentaven les xarxes. Pujà en una de les barques, que era de Simó, li demanà que l'apartés una mica de terra, s'assegué i ensenyava la gent de la barca estant. Quan acabà de parlar, digué a Simó: «Tira endins, i caleu les xarxes per pescar». Simó li respongué: «Mestre, ens hi hem escarrassat tota la nit i no hem pescat res, però ja que vós ho dieu calaré les xarxes». Aixà que ho feren, agafaren tant de peix, que les xarxes s'esquinçaven. Llavors feren senyal als pescadors de l'altra barca que vinguessin a ajudar-los. Ells hi anaren, i ompliren tant les barques que quasi s'enfonsaven. Simó Pere, en veure això, es llançà als genolls de Jesús i li deia: «Senyor, allunyeu-vos de mi, que soc un pecador». Ni ell, ni cap dels qui anaven amb ell, no se sabien avenir d'una pesca com aquella. Igual passà amb Jaume i Joan, fills de Zebedeu, que eren socis de Simó. Però Jesús digué a Simó: «No tinguis por: des d'ara seràs pescador d'homes». Llavors tornaren a terra les barques, ho deixaren tot i se n'anaren amb ell.
Divendres de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Any I
Lectura primera
Col 1, 15-20
Déu ha creat tot l'univers per ell i l'ha destinat a ell
Lectura de la carta de sant Pau als cristians de Colosses:
Jesucrist és imatge del Déu invisible, engendrat abans de tota la creació, ja que Déu ha creat totes les coses per ell, tant les del cel com les de la terra, tant les visibles com les invisibles, trons, sobirans, governs i potestats. Déu ha creat tot l'univers per ell i l'ha destinat a ell. Ell existeix abans que tot, i tot es manté unit grà cies a ell. Ell és també el cap del cos, que és l'Església. Ell n'és l'origen, és la primÃcia dels qui retornen d'entre els morts, perquè ell ha de ser en tot el primer. Déu volgué que residÃs en ell la plenitud de tot el que existeix; per ell Déu volgué reconciliar-se tot l'univers, posant la pau en tot el que hi ha tant a la terra com al cel, per la sang de la creu de Jesucrist.
Salm responsorial 99, 2. 3. 4. 5 (R: 2c)
R/. Entreu davant el Senyor amb crits d'alegria.
IntroÃte in conspéctu Dómini in exsultatióne.
Aclameu el Senyor, arreu de la terra, doneu culte al Senyor amb cants de festa, entreu davant d'ell amb crits d'alegria.
R/. Entreu davant el Senyor amb crits d'alegria.
IntroÃte in conspéctu Dómini in exsultatióne.
Reconeixeu que el Senyor és Déu, que és el nostre creador i que som seus, som el seu poble i el ramat que ell pastura.
R/. Entreu davant el Senyor amb crits d'alegria.
IntroÃte in conspéctu Dómini in exsultatióne.
Entreu als seus portals enaltint-lo, canteu lloances als seus atris, enaltiu i beneïu el seu nom.
R/. Entreu davant el Senyor amb crits d'alegria.
IntroÃte in conspéctu Dómini in exsultatióne.
«Que n'és, de bo, el Senyor! Perdura eternament el seu amor, és fidel per segles i segles».
R/. Entreu davant el Senyor amb crits d'alegria.
IntroÃte in conspéctu Dómini in exsultatióne.
Al·leluia
Jo 8, 12
Al·leluia. Diu el Senyor: «Jo soc la llum del món; el qui em segueix tindrà la llum de la vida». Al·leluia.
Allelúia. Ego sum lux mundi, dicit Dóminus; qui séquitur me, habébit lumen vitæ. Allelúia.
Evangeli
Lc 5, 33-39
Quan el nuvi els serà pres, ja dejunaran
+Lectura de l'Evangeli segons sant Lluc:
En aquell temps, els fariseus i els mestres de la Llei digueren a Jesús: «Els deixebles de Joan dejunen sovint i preguen. El mateix fan els deixebles dels fariseus. Però els teus mengen i beuen cada dia». Jesús els contestà : «Estaria bé que féssiu dejunar els convidats a un casament mentre tenen amb ells el nuvi? Però vindran dies que el nuvi els serà pres; llavors ja dejunaran». Els deia també una parà bola: «Ningú no treu un pedaç d'un vestit nou per posar-lo en un vestit vell: faria malbé el nou i el pedaç no s'adiria amb el vell. Tampoc ningú no posa vi nou en bots vells: el vi nou rebentaria els bots i quedarien inútils, i el vi es vessaria. El vi nou s'ha de posar en bots nous. No hi ha ningú que vulgui beure vi nou després de beure'n de vell, perquè troba que el vell és millor».
Divendres de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Any II
Lectura primera
1Co 4, 1-5
El Senyor farà conèixer les intencions de cada cor
Lectura de la primera carta de sant Pau als cristians de Corint:
Germans, que la gent no vegi en nosaltres més que uns servidors de Crist, administradors del que Déu s'ha proposat. Doncs bé, dels administradors, l'únic que n'esperem és que siguin fidels. A mi, el que menys em preocupa és que em judiqueu vosaltres o qualsevol tribunal humà . Ni tant sols jo no em judico. La meva consciència no m'acusa de res, però això no vol dir que jo sigui irreprensible. El meu jutge és el Senyor. Per tant, no judiqueu res abans d'hora. Espereu que vingui el Senyor: ell farà llum sobre tot allò que s'amaga en les tenebres, i farà conèixer les intencions de cada cor. Llavors, l'elogi que es mereix cadascú vindrà de Déu.
Salm responsorial 36, 3-4. 5-6. 27-28. 39-40 (R: 39a)
R/. És el Senyor qui salva els justos.
Salus iustórum a Dómino est.
Confia en el Senyor, fes el bé, i viurà s segur en el seu paÃs. Sigui el Senyor la teva delÃcia, i et donarà el que desitja el teu cor.
R/. És el Senyor qui salva els justos.
Salus iustórum a Dómino est.
Encomana al Senyor els teus camins; confia en ell, deixa'l fer: farà que brilli com la llum el teu dret, la teva raó, com el sol de migdia.
R/. És el Senyor qui salva els justos.
Salus iustórum a Dómino est.
Decanta't del mal i fes el bé, i tindrà s una casa per sempre; perquè el Senyor estima la justÃcia i mai no desempara els seus fidels.
R/. És el Senyor qui salva els justos.
Salus iustórum a Dómino est.
És el Senyor qui salva els justos, els protegeix en dies de perill. El Senyor els ajuda i els deslliura dels malvats, i els salva, perquè en ell es refugien.
R/. És el Senyor qui salva els justos.
Salus iustórum a Dómino est.
Al·leluia
Jo 8, 12
Al·leluia. Diu el Senyor: «Jo soc la llum del món; el qui em segueix tindrà la llum de la vida». Al·leluia.
Allelúia. Ego sum lux mundi, dicit Dóminus; qui séquitur me, habébit lumen vitæ. Allelúia.
Evangeli
Lc 5, 33-39
Quan el nuvi els serà pres, ja dejunaran
+Lectura de l'Evangeli segons sant Lluc:
En aquell temps, els fariseus i els mestres de la Llei digueren a Jesús: «Els deixebles de Joan dejunen sovint i preguen. El mateix fan els deixebles dels fariseus. Però els teus mengen i beuen cada dia». Jesús els contestà : «Estaria bé que féssiu dejunar els convidats a un casament mentre tenen amb ells el nuvi? Però vindran dies que el nuvi els serà pres; llavors ja dejunaran». Els deia també una parà bola: «Ningú no treu un pedaç d'un vestit nou per posar-lo en un vestit vell: faria malbé el nou i el pedaç no s'adiria amb el vell. Tampoc ningú no posa vi nou en bots vells: el vi nou rebentaria els bots i quedarien inútils, i el vi es vessaria. El vi nou s'ha de posar en bots nous. No hi ha ningú que vulgui beure vi nou després de beure'n de vell, perquè troba que el vell és millor».
Dissabte de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Any I
Lectura primera
Col 1, 21-23
Us ha reconciliat i us ha portat a la seva presència sants i nets
Lectura de la carta de sant Pau als cristians de Colosses:
Germans, vosaltres en altre temps està veu allunyats, portats per una mentalitat contrà ria a Déu i plens d'obres dolentes. Però ara us ha reconciliat amb ell per la mort que Crist ha sofert en el seu cos. Aixà us ha portat a la seva presència sants i nets i lliures de tota acusació. Manteniu-vos ferms en el fonament de la fe: que res no us aparti de l'esperança que us dona la Bona Nova que heu sentit. Us ho dic jo, Pau, servidor d'aquesta Bona Nova, que ara és anunciada per tot el món.
Salm responsorial 53, 3-4. 6 i 8 (R: 6a)
R/. És Déu qui m'ajuda.
Ecce Deus ádiuvat me.
Déu poderós, feu-me justÃcia, salveu-me, pel vostre nom. Escolteu la meva súplica, escolteu les meves paraules.
R/. És Déu qui m'ajuda.
Ecce Deus ádiuvat me.
És Déu qui m'ajuda, i fa costat als meus defensors. De tot cor oferiré sacrificis, us lloaré, Senyor, perquè sou bo.
R/. És Déu qui m'ajuda.
Ecce Deus ádiuvat me.
Al·leluia
Jo 14, 6
Al·leluia. «Jo soc el camÃ, la veritat i la vida -diu el Senyor-; ningú no ve al Pare sinó per mi». Al·leluia.
Allelúia. Ego sum via, véritas et vita, dicit Dóminus, nemo venit ad Patrem, nisi per me. Allelúia.
Evangeli
Lc 6, 1-5
Per què feu una feina que no és permesa en dissabte?
+Lectura de l'Evangeli segons sant Lluc:
Un dissabte Jesús passava per uns sembrats i els seus deixebles anaven collint espigues, les esgranaven amb les mans i es menjaven el gra. Alguns dels fariseus els digueren: «Per què feu una feina que no és permesa en dissabte?» Jesús els respongué: «No heu llegit tan sols allò que va fer David quan ell i els seus homes no tenien res per a menjar? No heu llegit com va entrar al temple de Déu, va menjar els pans sagrats, que només poden menjar els sacerdots, i en va donar també als seus homes?» I els deia: «El Fill de l'home és amo del dissabte».
Dissabte de la vint-i-dosena setmana del temps durant l'any. Any II
Lectura primera
1Co 4, 6b-15
Passem fam i set i anem mal vestits
Lectura de la primera carta de sant Pau als cristians de Corint:
Germans, apreneu de mi i d'Apol·lo, com diu el proverbi, a «no atribuir-vos més que el que concedeix la Llei escrita». No presumiu posant-vos a favor de l'un i en contra de l'altre. Qui ens distingeix els uns dels altres? Què tenim que no ho hà gim rebut? I si ho hem rebut, per què ens en gloriem com si ho tinguéssim de nosaltres mateixos?
Ja esteu satisfets. Ja sou rics. Sense necessitat de nosaltres us sentiu reis. I tant de bo que ho fóssiu, que també nosaltres podrÃem compartir la vostra reialesa! Però crec que a nosaltres, els apòstols, Déu ens ha posat públicament al darrer lloc, com uns homes condemnats a morir a l'estadi; som un espectacle per a tot el món, à ngels i homes. Nosaltres per amor de Crist, hem perdut el seny, mentre que vosaltres sou assenyats per grà cia de Crist; nosaltres som febles, mentre que vosaltres sou forts; vosaltres, benvistos, i nosaltres, deshonrats. Fins al moment present hem passat fam i set, anà vem mal vestits, ens bufetegen, vivim errant d'un lloc a un altre, cansats de treballar amb les nostres mans. Si ens insulten, beneïm; si ens persegueixen, ho suportem; si malparlen de nosaltres, contestem amb bones paraules. Fins ara hem estat com les escombraries del món; la desferra dels homes.
No us escric tot això per avergonyir-vos: sou els meus fills estimats, i per això us he volgut amonestar. En la vostra vida de cristians podrÃeu tenir tutors a milers, però no teniu molts pares: soc jo qui, en anunciar-vos l'evangeli, us vaig engendrar en Jesucrist.
Salm responsorial 144, 17-18. 19-20. 21 (R: 18a)
R/. El Senyor és a prop dels qui l'invoquen.
Prope est Dóminus invocántibus eum.
Són camins de bondat, els del Senyor, les seves obres són obres d'amor. El Senyor és a prop dels qui l'invoquen, dels qui t'invoquen amb sinceritat.
R/. El Senyor és a prop dels qui l'invoquen.
Prope est Dóminus invocántibus eum.
Satisfà el desig dels seus fidels, escolta el seu crit d'auxili, i els salva. El Senyor guarda els qui l'estimen, però els injustos desapareixen.
R/. El Senyor és a prop dels qui l'invoquen.
Prope est Dóminus invocántibus eum.
Que surtin dels meus llavis lloances al Senyor, que tothom beneeixi el seu nom per sempre més.
R/. El Senyor és a prop dels qui l'invoquen.
Prope est Dóminus invocántibus eum.
Al·leluia
Jo 14, 6
Al·leluia. «Jo soc el camÃ, la veritat i la vida -diu el Senyor-; ningú no ve al Pare sinó per mi». Al·leluia.
Allelúia. Ego sum via, véritas et vita, dicit Dóminus, nemo venit ad Patrem, nisi per me. Allelúia.
Evangeli
Lc 6, 1-5
Per què feu una feina que no és permesa en dissabte?
+Lectura de l'Evangeli segons sant Lluc:
Un dissabte Jesús passava per uns sembrats i els seus deixebles anaven collint espigues, les esgranaven amb les mans i es menjaven el gra. Alguns dels fariseus els digueren: «Per què feu una feina que no és permesa en dissabte?» Jesús els respongué: «No heu llegit tan sols allò que va fer David quan ell i els seus homes no tenien res per a menjar? No heu llegit com va entrar al temple de Déu, va menjar els pans sagrats, que només poden menjar els sacerdots, i en va donar també als seus homes?» I els deia: «El Fill de l'home és amo del dissabte».