Diumenge de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Cicle A
Lectura primera
Sir 27, 30-28, 7
Perdona als altres el mal que t'han fet, i Déu et perdonarà els pecats quan tu el preguis
Lectura del llibre de Jesús fill de Sira:
És odiós irritar-se i guardar rancúnia, però el pecador ho fa i no vol apaivagar-se. El venjatiu toparà amb la venjança del Senyor, que li demanarà compte rigorós dels seus pecats. Perdona als altres el mal que t'han fet, i Déu et perdonarà els pecats quan tu el preguis. L'home que s'irrita contra un altre home, com pot esperar que el Senyor li retorni la salut? No s'ha compadit d'un home com ell i ara s'atreveix a pregar pels seus propis pecats? Si ell, que és de carn i ossos, guarda rancúnia, qui li obtindrà el perdó quan haurà pecat? Recorda la fi que t'espera i amainarà la teva enemistat; pensa en la mort, i guardaràs fidelment els manaments. Recorda't dels manaments, i no seràs rancorós amb els altres; pensa en l'aliança de l'Altíssim, i no tindràs en compte l'ofensa rebuda.
Salm responsorial 102, 1-2. 3-4. 9-10. 11-12 (R: 8)
R/. El Senyor és compassiu i benigne, lent per al càstig, ric en l'amor.
Miserátor et miséricors Dóminus, longánimis et multæ misericórdiæ.
Beneeix el Senyor, ànima meva,
del fons del cor beneeix el seu sant nom.
Beneeix el Senyor, ànima meva,
no t'oblidis dels seus favors.
R/. El Senyor és compassiu i benigne, lent per al càstig, ric en l'amor.
Miserátor et miséricors Dóminus, longánimis et multæ misericórdiæ.
Ell et perdona les culpes
i et guareix de tota malaltia;
rescata de la mort la teva vida
i et sacia d'amor entranyable.
R/. El Senyor és compassiu i benigne, lent per al càstig, ric en l'amor.
Miserátor et miséricors Dóminus, longánimis et multæ misericórdiæ.
No sempre acusa,
ni guarda rancúnia sense fi;
no ens castiga els pecats com mereixeríem,
no ens paga com deuria les nostres culpes.
R/. El Senyor és compassiu i benigne, lent per al càstig, ric en l'amor.
Miserátor et miséricors Dóminus, longánimis et multæ misericórdiæ.
El seu amor als fidels és tan immens
com la distància del cel a la terra;
llença les nostres culpes lluny de nosaltres
com l'Orient és lluny de l'Occident.
R/. El Senyor és compassiu i benigne, lent per al càstig, ric en l'amor.
Miserátor et miséricors Dóminus, longánimis et multæ misericórdiæ.
Lectura segona
Rm 14, 7-9
Tant si vivim com si morim, som del Senyor
Lectura de la carta de sant Pau als cristians de Roma
Germans, cap de nosaltres no viu ni mor per a ell mateix: mentre vivim, vivim per al Senyor, i quan morim, morim per al Senyor. Per això, tant si vivim com si morim, som del Senyor, ja que, si Crist va morir i va tornar a la vida, va ser justament perquè havia de ser sobirà de morts i de vius.
Al·leluia
Jo 13, 34
Al·leluia. Us dono un manament nou, diu el Senyor. Que us estimeu els uns als altres tal com jo us he estimat. Al·leluia.
Allelúia. Mandátum novum do vobis, dicit Dóminus, ut diligátis ínvicem, sicut diléxi vos. Allelúia.
Evangeli
Mt 18, 21-35
No et dic que perdonis set vegades sinó setanta vegades set
+Lectura de l'evangeli segons sant Mateu
En aquell temps, Pere preguntà a Jesús: «Senyor, quantes vegades hauré de perdonar al meu germà el mal que m'haurà fet? Set vegades?». Jesús li respon: «No et dic set vegades, sinó setanta vegades set».
Per això passa amb el Regne del cel com amb un rei que va voler demanar comptes als qui ocupen els llocs de govern. Tot just començava, ja li van presentar un dels seus ministres, que li devia deu mil talents. Com que no tenia res per pagar, el rei va manar que venguessin tots els seus béns, i a ell mateix, amb la seva dona i els seus fills, els venguessin com a esclaus, per poder pagar el deute. Però ell se li llançà als peus i li deia: Tingueu paciència i us ho pagaré tot. Llavors el rei, se'n compadí, el deixà lliure i li perdonà el deute. Quan sortia, trobà un dels seus col·legues que li devia uns quants diners, l'agafà i l'escanyava dient-li: Paga'm tot el que em deus. L'altre se li llançà als peus i el suplicava: Tingues paciència i ja t'ho pagaré. Ell no en va fer cas, i el va tancar a la presó fins que li pagués el deute. Els altres col·legues, en veure-ho, se n'entristiren molt i anaren a informar el rei de tot el que havia passat. El rei el cridà i li digué: Que n'ets, de mal home! Quan tu em vas suplicar, et vaig perdonar tot aquell deute. No t'havies de compadir del teu col·lega, com jo m'havia compadit de tu? Llavors el rei el posà en mans dels botxins, perquè el torturessin fins que pagués tot el deute.
Això farà amb vosaltres el meu Pare celestial si cadascú no perdona de tot cor el seu germà».
Diumenge de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Cicle B
Lectura primera
Is 50, 5-9a
He parat l'esquena als qui m'assotaven
Lectura del llibre d'Isaïes
El Senyor Déu m'ha parlat a cau d'orella i jo no m'he resistit ni m'he fet enrere: he parat l'esquena als qui m'assotaven i les galtes als qui m'arrancaven la barba; no he amagat la cara davant d'ofenses i escopinades. El Senyor Déu m'ajuda: per això no em dono per vençut; per això paro com una roca la cara i sé que no quedaré avergonyit. Tinc al meu costat el jutge que em declara innocent. Qui vol pledejar amb mi? Compareguem plegats. Qui vol ser el meu acusador? Que se m'acosti. Déu, el Senyor, em defensa: qui em podrà condemnar?
Salm responsorial 114, 1-2. 3-4. 5-6. 8-9 (R: 9)
R/. Continuaré caminant entre els qui viuen, a la presència del Senyor.
Ambulábo coram Dómino in regióne vivórum
Estimo de tot cor el Senyor:
el Senyor ha escoltat la meva súplica,
ha escoltat el meu clam
així que l'invocava.
R/. Continuaré caminant entre els qui viuen, a la presència del Senyor.
Ambulábo coram Dómino in regióne vivórum
O bé:
Al·leluia
M'envoltaven els llaços de la mort,
tenia davant meu els seus paranys,
i dintre meu l'angoixa i el neguit.
Vaig invocar el nom del Senyor:
«Ah, Senyor, salveu-me la vida».
R/. Continuaré caminant entre els qui viuen, a la presència del Senyor.
Ambulábo coram Dómino in regióne vivórum
O bé:
Al·leluia
El Senyor és just i benigne,
el nostre Déu sap compadir.
El Senyor salvaguarda els senzills,
jo era feble i m'ha salvat.
R/. Continuaré caminant entre els qui viuen, a la presència del Senyor.
Ambulábo coram Dómino in regióne vivórum
O bé:
Al·leluia
Ha alliberat de la mort la meva vida,
els meus ulls, de negar-se en el plor,
els meus peus, de donar un pas en fals.
Continuaré caminant entre els qui viuen,
a la presència del Senyor.
R/. Continuaré caminant entre els qui viuen, a la presència del Senyor.
Ambulábo coram Dómino in regióne vivórum
O bé:
Al·leluia
Lectura segona
Jm 2, 14-18
Si no hi ha obres, la fe tota sola és morta
Lectura de la carta de sant Jaume
Germans meus, si algú deia que té fe i no ho demostrava amb les obres, de què serviria? A un home així, la fe el podrà salvar? Suposem que algun dels nostres germans o germanes no tingués ni vestits ni l'aliment de cada dia, i algú de vosaltres li digués: «Ves-te'n en pau, abriga't bé i alimenta't», però no li donés res del que necessita, quin profit li faria? Doncs, amb la fe passa igual: si no hi ha obres, la fe tota sola és morta. Tu dius que tens la fe, jo tinc les obres. Doncs bé, si pots, demostra'm, sense les obres, que tens fe, que jo, amb les obres, et demostraré la meva fe.
Al·leluia
Ga 6, 14
Al·leluia. Déu me'n guard de gloriar-me en res que no sigui la creu del Senyor. En ella, és com si el món fos crucificat per a mi i jo per al món. Al·leluia.
Allelúia. Mihi absit gloriári nisi in cruce Dómini, per quem mihi mundum crucifíxus est, et ego mundo. Allelúia.
Evangeli
Mc 8, 27-35
Vós sou el Messies. El Fill de l'home ha de patir molt
+Lectura de l'evangeli segons sant Marc
En aquell temps, Jesús, amb els seus deixebles, se n'anà als poblets de Cesarea de Felip, i pel camí preguntava als seus deixebles: «Qui diuen la gent, que soc jo?». Ells li respongueren: «Uns diuen que sou Joan Baptista, d'altres, que sou Elies, d'altres, que sou algun dels profetes». Llavors els preguntà: «I vosaltres, qui dieu que soc?». Pere li respon: «Vós sou el Messies». Ell els prohibí severament que ho diguessin a ningú.
I començà a instruir-los dient: «El Fill de l'home ha de patir molt: els notables, els grans sacerdots i els mestres de la Llei l'han de rebutjar, ha de ser mort, i al cap de tres dies ressuscitarà». I els ho deia amb tota claredat. Pere, pensant fer-li un favor, es posà a contradir-lo. Però Jesús es girà, renyà Pere davant els deixebles i li digué: «Fuig d'aquí, Satanàs! No penses com Déu, sinó com els homes». Després cridà la gent i els seus deixebles i els digué: «Si algú vol venir amb mi, que es negui ell mateix, que prengui la seva creu i m'acompanyi. Qui vulgui salvar la seva vida la perdrà, però el qui la perdi per mi i per l'Evangeli, la salvarà».
Diumenge de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Cicle C
Lectura primera
Ex 32, 7-11. 13-14
El Senyor es desdigué del mal que havia amenaçat de fer al seu poble
Lectura del llibre de l'Èxode
En aquells dies, el Senyor digué a Moisès: «Ves, baixa a la plana: s'ha pervertit el teu poble, que tu havies fet pujar de la terra d'Egipte. De seguida s'han desviat del camí que jo els havia prescrit. S'han fet un vedell de fosa i l'han adorat, li han sacrificat víctimes i diuen: "Poble d'Israel, aquí tens els teus déus, els qui t'han fet sortir d'Egipte"». Per això el Senyor digué a Moisès: «Veig que aquest poble és rebel al jou. Deixa'm que s'inflami la meva indignació i no en deixaré rastre. Després et convertiré en un gran poble».
Però Moisès apaivagava el Senyor, el seu Déu, i li deia: «Senyor, per què s'encén el vostre enuig contra el vostre poble, que havíeu fet sortir de la terra d'Egipte amb gran poder i amb mà forta? Recordeu-vos d'Abraham, d'Isaac i d'Israel, els vostres servents; recordeu que els vau jurar per vós mateix i els vau dir: "Faré que la vostra descendència sigui tan nombrosa com les estrelles del cel, i tot aquest país que jo us havia dit el donaré als vostres descendents i el posseiran per sempre"».
Llavors el Senyor es desdigué del mal que havia amenaçat de fer al seu poble.
Salm responsorial 50, 3-4. 12-13.17 i 19 (R: Lc 15, 18)
R/. Aniré a trobar el meu pare i li diré: Pare he pecat.
Surgam et ibo ad patrem meum.
Compadiu-vos de mi, Déu meu, vós que estimeu tant;
per la vostra gran misericòrdia, esborreu les meves faltes;
renteu-me ben bé de les culpes,
purifiqueu-me dels pecats.
R/. Aniré a trobar el meu pare i li diré: Pare he pecat.
Surgam et ibo ad patrem meum.
Déu meu, creeu en mi un cor ben pur,
feu renéixer en mi un esperit ferm.
No em llenceu de la vostra presència,
ni em prengueu el vostre esperit sant.
R/. Aniré a trobar el meu pare i li diré: Pare he pecat.
Surgam et ibo ad patrem meum.
Obriu-me els llavis, Senyor,
i proclamaré la vostra lloança.
La víctima que ofereixo és un cor penedit;
un esperit que es penedeix,
vós, Déu meu, no el menyspreeu.
R/. Aniré a trobar el meu pare i li diré: Pare he pecat.
Surgam et ibo ad patrem meum.
Lectura segona
1Tm 1, 12-17
Jesucrist vingué al món a salvar els pecadors
Lectura de la primera carta de sant Pau a Timoteu
Estic agraït a Jesucrist, el nostre Senyor. És ell qui m'ha donat forces. Li agraeixo que m'hagi considerat prou fidel per a confiar-me un servei a mi, que primer blasfemava contra ell i el perseguia i l'injuriava. Però Déu s'apiadà de mi, perquè quan encara no tenia fe no sabia què feia. La gràcia del nostre Senyor ha estat pròdiga amb mi, juntament amb la fe i l'amor en Jesucrist.
Això que ara et diré és cert, i del tot digne de crèdit: que Jesucrist vingué al món a salvar els pecadors, i entre els pecadors jo soc el primer. Però Déu se n'apiadà perquè Jesucrist pogués demostrar primerament en mi tota la grandesa de la seva paciència, fent de mi un exemple dels qui es convertiran a la fe i tindran així la vida eterna.
Al rei de tot el món, Déu únic, immortal, invisible, honor i glòria pels segles dels segles. Amén.
Al·leluia
2C 5, 19
Al·leluia. Déu, en Crist, ha reconciliat el món amb ell mateix, i a nosaltres ens confia el missatge de la reconciliació. Al·leluia.
Allelúia. Deus erat in Christo mundum reconcílians sibi, et pósuit in nobis verbum reconciliatiónis. Allelúia.
Al cel hi haurà alegria per un sol pecador convertit
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
En aquell temps, veient que tots els publicans i els altres pecadors s'acostaven a Jesús per escoltar-lo, els fariseus i els mestres de la Llei murmuraven entre ells i deien: «Aquest home acull els pecadors i menja amb ells». Jesús els proposà aquesta paràbola: «Qui de vosaltres, si tenia cent ovelles i en perdia una, no deixaria en el desert les noranta-nou i aniria a buscar la perduda fins que la trobés? I quan l'hagués trobada, oi que se la posaria tot content a les espatlles i, arribant a casa, convidaria els amics i els veïns dient-los: "Veniu a celebrar-ho: he trobat l'ovella que havia perdut"? Us asseguro que al cel hi haurà també més alegria per un sol pecador convertit que no pas per noranta-nou justos que no necessiten convertir-se.
I si una dona tenia deu dracmes i en perdia una, no encendria el llum i escombraria la casa i la buscaria amb tot l'interès fins que la trobés? I quan l'hagués trobada, oi que convidaria les amigues i les veïnes dient-los: "Veniu a celebrar-ho: he trobat la dracma que havia perdut"? Us asseguro que hi ha una alegria semblant entre els àngels de Déu per un sol pecador convertit».
I també els digué: «Un home tenia dos fills. Un dia el més jove digué al pare: "Pare, dona'm la part de l'herència que em toca". Ell els repartí els seus béns. Pocs dies després, el més jove arreplegà tot el que tenia, se n'anà cap a un país llunyà i, un cop allà, dilapidà els seus béns portant una vida dissoluta. Quan ho hagué malgastat tot vingué una gran fam en aquell país i començà a passar necessitat. Llavors es llogà a un propietari d'aquell país, que l'envià als seus camps a pasturar porcs. Tenia ganes d'atipar-se de les garrofes que menjaven els porcs, però ningú no li'n donava. Llavors reflexionà dintre seu: "Quants treballadors del meu pare tenen pa de sobres, i aquí jo m'estic morint de fam! Aniré a trobar el meu pare i li diré: Pare he pecat contra el cel i contra tu; ja no mereixo que em diguin fill teu; pren-me entre els teus treballadors". I se n'anà a trobar el seu pare.
Encara era lluny, que el seu pare el veié i es commogué, corregué a tirar-se-li al coll i el besà. El seu fill li digué: "Pare, he pecat contra el cel i contra tu; ja no mereixo que em diguin fill teu". Però el pare digué als criats: "Porteu de pressa el vestit millor i vestiu-lo, poseu-li un anell i calçat, porteu el vedell gras per celebrar-ho, mateu-lo i mengem, perquè aquest fill meu, que ja donava per mort, ha tornat viu; ja el donava per perdut i l'hem retrobat". I es posaren a celebrar-ho.
Mentrestant el fill gran tornà del camp. Quan s'acostava a casa sentí músiques i balls i cridà un dels criats per preguntar-li què era allò. Ell li digué: "Ha tornat el teu germà. El teu pare, content d'haver-lo recobrat amb bona salut, ha fet matar el vedell gras". El germà gran s'indignà i no volia entrar. Llavors sortí el pare i el pregava. Però ell li respongué: "He passat tants anys al teu servei, sense haver desobeït mai ni un sol dels teus manaments, i no m'has donat mai un cabrit per fer festa amb els meus amics; i ara que torna aquest fill teu després de consumir els teus béns amb dones públiques, fas matar el vedell gras?" El pare li contestà: "Fill, tu sempre ets amb mi, i tot el que jo tinc és teu. Però ara hem d'alegrar-nos i fer festa, perquè aquest germà teu, que ja donàvem per mort, ha tornat viu; ja el donàvem per perdut i l'hem retrobat"».
Lc 15, 1-10
Al cel hi haurà alegria per un sol pecador convertit
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
En aquell temps, veient que tots els publicans i els altres pecadors s'acostaven a Jesús per escoltar-lo, els fariseus i els mestres de la Llei murmuraven entre ells i deien: «Aquest home acull els pecadors i menja amb ells». Jesús els proposà aquesta paràbola: «Qui de vosaltres, si tenia cent ovelles i en perdia una, no deixaria en el desert les noranta-nou i aniria a buscar la perduda fins que la trobés? I quan l'hagués trobada, oi que se la posaria tot content a les espatlles i, arribant a casa, convidaria els amics i els veïns dient-los: "Veniu a celebrar-ho: he trobat l'ovella que havia perdut"? Us asseguro que al cel hi haurà també més alegria per un sol pecador convertit que no pas per noranta-nou justos que no necessiten convertir-se.
I si una dona tenia deu dracmes i en perdia una, no encendria el llum i escombraria la casa i la buscaria amb tot l'interès fins que la trobés? I quan l'hagués trobada, oi que convidaria les amigues i les veïnes dient-los: "Veniu a celebrar-ho: he trobat la dracma que havia perdut"? Us asseguro que hi ha una alegria semblant entre els àngels de Déu per un sol pecador convertit».
Dilluns de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Any I
Lectura primera
1Tm 2, 1-8
Feu pregàries per tots els homes a Déu, que vol que tots se salvin
Lectura de la primera carta de sant Pau a Timoteu
Estimats, primer de tot us recomano que feu a Déu pregàries, oracions, súpliques i accions de gràcies per tots els homes, pels reis i per tots els qui tenen autoritat, perquè puguem portar una vida tranquil·la i serena, tota donada a la pietat i a l'honestedat. Pregar així és bo i agradable a Déu, el nostre salvador, que vol que tots els homes se salvin i arribin al coneixement de la veritat.
Hi ha un sol Déu. El mitjancer entre Déu i els homes és també un de sol, l'home Jesucrist, que es donà ell mateix per rescatar tots els homes. El testimoniatge sobre tot això ha estat fet públic al temps apropiat, i jo n'he estat fet herald i apòstol, mestre per instruir en la fe i en la veritat els qui no són jueus. Això que dic és veritat, no menteixo. Desitjo que els homes preguin pertot arreu, i que puguin alçar les mans netes, evitant les baralles i les discussions.
Salm responsorial 27, 2. 7. 8-9 (R: 6)
R/. Beneït sigui el Senyor, que escolta la meva veu suplicant.
Benedíctus Dóminus, quóniam exaudívit vocem deprecatiónis meæ.
Escolteu la meva veu suplicant,
quan us crido auxili
amb les mans alçades vers el santuari.
R/. Beneït sigui el Senyor, que escolta la meva veu suplicant.
Benedíctus Dóminus, quóniam exaudívit vocem deprecatiónis meæ.
El Senyor és la muralla que em protegeix;
el meu cor hi confia.
M'ha defensat, i m'he rejovenit tot jo;
vull lloar-lo de tot cor.
R/. Beneït sigui el Senyor, que escolta la meva veu suplicant.
Benedíctus Dóminus, quóniam exaudívit vocem deprecatiónis meæ.
El Senyor és la muralla del seu poble,
dona la victòria al seu Ungit.
Salveu el vostre poble,
beneïu la vostra heretat.
Sigueu el seu pastor,
preneu-los sempre als vostres braços.
R/. Beneït sigui el Senyor, que escolta la meva veu suplicant.
Benedíctus Dóminus, quóniam exaudívit vocem deprecatiónis meæ.
Al·leluia
Jo 3, 16
Al·leluia. Déu estima tant el món, que ha donat el seu Fill únic; tots els qui creuen en ell tenen vida eterna. Al·leluia.
Allelúia. Sic Deus diléxit mundum, ut Fílium suum unigénitum daret; omnis qui credit in eum habet vitam ætérnam. Allelúia.
Evangeli
Lc 7, 1-10
Ni dintre d'Israel no he trobat tanta fe
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
En aquell temps, Jesús, quan acabà de dir aquestes paraules davant el poble que l'escoltava, entrà a Cafarnaüm. Un centurió hi tenia un criat, que ell apreciava molt, malalt a punt de morir. El centurió, que havia sentit parlar de Jesús, li envià uns ancians de la comunitat jueva per pregar-li que vingués a salvar el seu criat. Quan arribaren on era Jesús, el suplicaven amb molt d'interès i li deien: «Es mereix que li feu aquest favor: és un bon amic del nostre poble, i és ell qui ens ha fet construir la sinagoga».
Jesús se n'anà amb ells. No era gaire lluny de la casa quan el centurió li envià uns amics per dir-li: «Senyor, no us molesteu: Jo no soc digne que entreu a casa meva. Per això ni tan sols m'he atrevit a venir jo mateix a trobar-vos. Digueu-ho només de paraula, i el meu criat es posarà bo. Jo també sé què és l'autoritat: tinc soldats a les meves ordres, i si dic a un que se'n vagi, se'n va, i si a un altre li dic que vingui, ve, i si al meu criat li mano que faci una cosa, la fa». Quan Jesús ho sentí, l'admirà, es girà cap a la gent que el seguia i els digué: «Us asseguro que ni dintre d'Israel no he trobat tanta fe». Quan tornaren a la casa els qui havien estat enviats, trobaren que el criat s'havia posat bo.
Dilluns de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Any II
Lectura primera
1C 11, 17-26.33
Si hi ha divisions entre vosaltres, el resultat és que ja no feu el sopar del Senyor
Lectura de la primera carta de sant Pau als cristians de Corint
Germans, us he de fer una recomanació que no és gens elogiosa per a vosaltres: els dies que us reuniu, no és en bé vostre, sinó en mal. Primer de tot sento a dir que, quan es reuneix la vostra comunitat, hi ha divisions entre vosaltres, i crec que en això deu haver-hi alguna cosa de veritat, perquè, les inevitables divisions fan veure qui és cristià de debò. El resultat és que, quan us reuniu, ja no feu el sopar del Senyor, sinó que cadascú es porta el seu sopar, i mentre uns passen gana, uns altres s'atipen i beuen massa. Que no teniu casa vostra, si voleu menjar i beure? Com és que avergonyiu els qui no tenen res sense cap consideració pel poble de Déu? Què voleu que us digui? Que feu ben fet? No és gens d'elogiar això que feu.
La tradició que jo he rebut i que us he transmès a vosaltres ve del Senyor. Jesús, el Senyor, la nit que havia de ser entregat prengué el pa, i, dient l'acció de gràcies, el partí i digué: «Això és el meu cos, ofert per vosaltres. Feu això per celebrar el meu memorial». Igualment prengué el calze, havent sopat, i digué: «Aquest calze és la nova aliança segellada amb la meva sang. Cada vegada que en beureu, feu-ho per celebrar el meu memorial».
Així, doncs, cada vegada que mengeu aquest pa i beveu aquest calze anuncieu la mort del Senyor fins que torni. Per tant, germans, cada vegada que us reuniu per menjar plegats, tingueu en compte els altres.
Salm responsorial 39, 7. 8-9. 10. 17 (R: 1C 11, 26b)
R/. Anuncieu la mort del Senyor fins que torni.
Mortem Dómini annuntiáte, donec véniat.
Vós no voleu oblacions ni sacrificis,
i m'heu parlat a cau d'orella;
no exigiu l'holocaust ni l'expiació.
R/. Anuncieu la mort del Senyor fins que torni.
Mortem Dómini annuntiáte, donec véniat.
Per això us dic: «Aquí em teniu:
com està escrit de mi en el llibre,
Déu meu, vull fer la vostra voluntat,
guardo la vostra llei al fons del cor».
R/. Anuncieu la mort del Senyor fins que torni.
Mortem Dómini annuntiáte, donec véniat.
Anuncio amb goig la salvació
davant el poble en dia de gran festa.
No puc deixar d'anunciar-la;
ho sabeu prou, Senyor.
R/. Anuncieu la mort del Senyor fins que torni.
Mortem Dómini annuntiáte, donec véniat.
Que puguin alegrar-se i fer-vos festa
els qui us busquen de debò;
que els qui estimen la vostra obra salvadora
puguin dir sempre: «És gran el Senyor».
R/. Anuncieu la mort del Senyor fins que torni.
Mortem Dómini annuntiáte, donec véniat.
Al·leluia
Jo 3, 16
Al·leluia. Déu estima tant el món, que ha donat el seu Fill únic; tots els qui creuen en ell tenen vida eterna. Al·leluia.
Allelúia. Sic Deus diléxit mundum, ut Fílium suum unigénitum daret; omnis qui credit in eum habet vitam ætérnam. Allelúia.
Evangeli
Lc 7, 1-10
Ni dintre d'Israel no he trobat tanta fe
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
En aquell temps, Jesús, quan acabà de dir aquestes paraules davant el poble que l'escoltava, entrà a Cafarnaüm. Un centurió hi tenia un criat, que ell apreciava molt, malalt a punt de morir. El centurió, que havia sentit parlar de Jesús, li envià uns ancians de la comunitat jueva per pregar-li que vingués a salvar el seu criat. Quan arribaren on era Jesús, el suplicaven amb molt d'interès i li deien: «Es mereix que li feu aquest favor: és un bon amic del nostre poble, i és ell qui ens ha fet construir la sinagoga».
Jesús se n'anà amb ells. No era gaire lluny de la casa quan el centurió li envià uns amics per dir-li: «Senyor, no us molesteu: Jo no soc digne que entreu a casa meva. Per això ni tan sols m'he atrevit a venir jo mateix a trobar-vos. Digueu-ho només de paraula, i el meu criat es posarà bo. Jo també sé què és l'autoritat: tinc soldats a les meves ordres, i si dic a un que se'n vagi, se'n va, i si a un altre li dic que vingui, ve, i si al meu criat li mano que faci una cosa, la fa». Quan Jesús ho sentí, l'admirà, es girà cap a la gent que el seguia i els digué: «Us asseguro que ni dintre d'Israel no he trobat tanta fe». Quan tornaren a la casa els qui havien estat enviats, trobaren que el criat s'havia posat bo.
Dimarts de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Any I
Lectura primera
1Tm 3, 1-13
Els preveres han de ser irreprensibles. Que la bona consciència dels diaques faci honor al misteri de la fe
Lectura de la primera carta de sant Pau a Timoteu
Estimat, això que et dic, és ben cert: Si algú aspira a ser el prevere d'una comunitat, desitja una funció important. Ha de ser irreprensible, casat una sola vegada, sobri, assenyat, educat, acollidor, dotat per a ensenyar. Que no sigui bevedor, ni violent, sinó de bon tracte. Que no sigui amic de baralles ni del diner. Que sàpiga portar bé la pròpia casa i fer-se obeir i respectar pels fills, perquè si algú no sap ser bon cap de casa, com podria ser cap d'una comunitat del poble de Déu? Que no sigui acabat de batejar, no fos cas que s'enorgullís i el diable tingués motius per a fer-lo condemnar. També cal que tingui bona anomenada entre els no creients, perquè no en puguin malparlar, i ell no caigui en els llaços del diable.
Els diaques dedicats al servei de la comunitat també han de ser dignes i homes de paraula. Que no siguin amics del beure ni dels diners. Que la seva bona consciència faci honor al misteri de la fe. Abans de fer-los diaques, examina també la seva vida, i si no hi ha res a dir, que entrin al servei de la comunitat. Si són dones, han de ser també dignes, no murmuradores, sinó sòbries i de tota confiança. Els diaques no han de ser casats per segona vegada. Que sàpiguen portar bé els fills i la pròpia casa. Els qui compleixen bé el seu servei es fan respectar i poden parlar amb autoritat per la fe en Jesucrist.
Salm responsorial 100, 1-2ab. 2cd-3ab. 5. 6 (R: 2b)
R/. Portaré les coses de palau amb honradesa de cor.
Perambulábam in innocéntia cordis mei.
Vull celebrar la fidelitat i la justícia.
A vós, Senyor, dedico el meu cant.
Estudiaré la causa de la gent honrada,
sempre que recorrin a mi.
R/. Portaré les coses de palau amb honradesa de cor.
Perambulábam in innocéntia cordis mei.
Portaré les coses de palau amb honradesa de cor;
no em proposaré d'aconseguir cap objectiu innoble.
No soc amic dels qui obren contra llei.
R/. Portaré les coses de palau amb honradesa de cor.
Perambulábam in innocéntia cordis mei.
Als qui d'amagat infamen els companys,
els obligo a callar;
m'és insuportable l'home d'ulls altius
i de cor arrogant.
R/. Portaré les coses de palau amb honradesa de cor.
Perambulábam in innocéntia cordis mei.
Poso els ulls en gent fidel del país,
per cridar-los a viure amb mi;
són homes de conducta irreprensible,
els qui estan al meu servei.
R/. Portaré les coses de palau amb honradesa de cor.
Perambulábam in innocéntia cordis mei.
Al·leluia
Lc 7, 16
Al·leluia. Ha aparegut entre nosaltres un gran profeta, Déu ha visitat el seu poble. Al·leluia.
Allelúia. Prophéta magnus surréxit in nobis, et Deus visitávit plebem suam. Allelúia.
Evangeli
Lc 7, 11-17
Jove, aixeca't
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
En aquell temps, Jesús se n'anà a un poblet anomenat Naïm. L'acompanyaven els deixebles i molta gent. Quan s'acostaven a l'entrada del poble es trobà que duien a enterrar un mort, fill únic d'una mare viuda. Molta gent del poble acompanyava la mare. Així que el Senyor la veié, se'n compadí i li digué: «No ploris». El Senyor s'acostà al fèretre i li posà la mà al damunt. Els qui el portaven s'aturaren, i ell digué: «Jove, aixeca't». El mort es posà assegut i començà a parlar. I el Senyor el donà a la seva mare. Tots quedaren esglaiats i glorificaven Déu. La gent deia: «Ha aparegut entre nosaltres un gran profeta». Deien també: «Déu ha visitat el seu poble». Per tot el país dels jueus i per tota la rodalia s'escampà aquesta anomenada de Jesús.
Dimarts de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Any II
Lectura primera
1C 12, 12-14.27-31a
Vosaltres sou cos de Crist i cadascun formeu els seus membres
Lectura de la primera carta de sant Pau als cristians de Corint
Germans, el Crist és com el cos humà: és un, encara que tingui molts membres, ja que tots els membres, ni que siguin molts, formem un sol cos. Tots nosaltres, jueus o grecs, esclaus o lliures, hem estat batejats en un sol Esperit per formar un sol cos, i a tots ens ha estat donat com a beguda el mateix Esperit. Ara bé, el cos no consta d'un sol membre, sinó de molts.
Doncs bé, vosaltres sou cos de Crist i cadascun formeu els seus membres. Dins l'Església, Déu ha posat en primer lloc apòstols, en segon lloc profetes, en tercer lloc mestres, després els qui tenen poder d'obrar miracles, després els qui tenen la gràcia de donar la salut als malalts, d'ajudar els altres, de guiar-los, de parlar llenguatges misteriosos. No tothom ha de ser apòstol o profeta o mestre. No tothom ha d'obrar miracles, ha de tenir la gràcia de donar la salut als malalts, ha de ser capaç de parlar llenguatges misteriosos o ha de ser capaç d'interpretar-los. Interesseu-vos més, però, pels dons millors.
Salm responsorial 99, 2. 3. 4. 5 (R: 3c)
R/. Som el seu poble i el ramat que ell pastura.
Nos pópulus eius et oves páscuæ eius.
Aclameu el Senyor, arreu de la terra,
doneu culte al Senyor amb cants de festa,
entreu davant d'ell amb crits d'alegria.
R/. Som el seu poble i el ramat que ell pastura.
Nos pópulus eius et oves páscuæ eius.
Reconeixeu que el Senyor és Déu,
que és el nostre creador i que som seus,
som el seu poble
i el ramat que ell pastura.
R/. Som el seu poble i el ramat que ell pastura.
Nos pópulus eius et oves páscuæ eius.
Entreu als seus portals enaltint-lo,
canteu lloances als seus atris,
enaltiu i beneïu el seu nom.
R/. Som el seu poble i el ramat que ell pastura.
Nos pópulus eius et oves páscuæ eius.
«Que n'és, de bo, el Senyor!
Perdura eternament el seu amor,
és fidel per segles i segles».
R/. Som el seu poble i el ramat que ell pastura.
Nos pópulus eius et oves páscuæ eius.
Al·leluia
Lc 7, 16
Al·leluia. Ha aparegut entre nosaltres un gran profeta, Déu ha visitat el seu poble. Al·leluia.
Allelúia. Prophéta magnus surréxit in nobis, et Deus visitávit plebem suam. Allelúia.
Evangeli
Lc 7, 11-17
Jove, aixeca't
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
En aquell temps, Jesús se n'anà a un poblet anomenat Naïm. L'acompanyaven els deixebles i molta gent. Quan s'acostaven a l'entrada del poble es trobà que duien a enterrar un mort, fill únic d'una mare viuda. Molta gent del poble acompanyava la mare. Així que el Senyor la veié, se'n compadí i li digué: «No ploris». El Senyor s'acostà al fèretre i li posà la mà al damunt. Els qui el portaven s'aturaren, i ell digué: «Jove, aixeca't». El mort es posà assegut i començà a parlar. I el Senyor el donà a la seva mare. Tots quedaren esglaiats i glorificaven Déu. La gent deia: «Ha aparegut entre nosaltres un gran profeta». Deien també: «Déu ha visitat el seu poble». Per tot el país dels jueus i per tota la rodalia s'escampà aquesta anomenada de Jesús.
Dimecres de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Any I
Lectura primera
1Tm 3, 14-16
El misteri de la pietat és immens
Lectura de la primera carta de sant Pau a Timoteu
Estimat, espero que aviat vindré, però, per si trigava, t'escric això, perquè sàpigues com t'has de comportar a la casa de Déu, que és l'Església del Déu viu, columna i fonament de la veritat. És realment immens el misteri de la pietat: Visible en el cos, garantit per l'Esperit, aparegut als àngels, proclamat a tots els pobles, cregut en el món, endut a la glòria.
Salm responsorial 110, 1-2. 3-4. 5-6 (R: 2a)
R/. El Senyor es recorda per sempre del seu pacte.
Memor erit Dóminus in saéculum testaménti sui.
De tot cor enalteixo el Senyor,
amb els justos davant de tot el poble.
Les obres del Senyor són grans,
qui les contempla les estima.
R/. El Senyor es recorda per sempre del seu pacte.
Memor erit Dóminus in saéculum testaménti sui.
La seva gesta és gloriosa i esplèndida,
es manté per sempre la seva bondat.
El Senyor, benigne i entranyable,
instituí un memorial dels seus prodigis.
R/. El Senyor es recorda per sempre del seu pacte.
Memor erit Dóminus in saéculum testaménti sui.
Recordant-se per sempre del seu pacte,
donà un aliment als qui el veneren.
Demostrà la força del seu braç,
repartint al seu poble la terra dels nadius.
R/. El Senyor es recorda per sempre del seu pacte.
Memor erit Dóminus in saéculum testaménti sui.
Al·leluia
Cf. Jo 6, 63b. 68b
Al·leluia. Les vostres paraules, Senyor, són esperit i són vida, vós teniu paraules de vida eterna. Al·leluia.
Allelúia. Verba tua, Dómine, spíritus et vita sunt; verba vitæ ætérnæ habes. Allelúia.
Evangeli
Lc 7, 31-35
Si toquem el flabiol, no voleu ballar, i si cantem complantes, no voleu plorar
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
En aquell temps, el Senyor digué: «A qui podria comparar la gent del nostre temps? A qui s'assemblen? Són com els nois que, tot jugant a la plaça, criden els uns als altres: "Si toquem el flabiol, no voleu ballar, i si cantem complantes, no voleu plorar". Així, quan va venir Joan Baptista, que no era amic de menjar pa ni de beure vi, dèieu que tenia el dimoni, però ara que ha vingut el Fill de l'home i no s'està de menjar ni de beure, dieu: "Mireu quin home més golut i bevedor; és l'amic de publicans i de pecadors". Però l'autèntica saviesa ha estat reconeguda per tots els seus fills».
Dimecres de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Any II
Lectura primera
1C 12, 31-13, 13
La fe, l'esperança i l'amor subsisteixen, però l'amor és el més gran
Lectura de la primera carta de sant Pau als cristians de Corint
Germans, interesseu-vos més pels dons millors. Però ara us indicaré un camí incomparablement més gran. Si jo tingués el do de parlar els llenguatges dels homes i dels àngels, però no estimés, valdria tant com les campanes que toquen o els platerets que dringuen. Si tingués el do de profecia i arribés a conèixer tots els secrets de Déu i tota la veritat, si tingués tanta fe que fos capaç de transportar les muntanyes, però no estimés, no seria res. Si distribuís tot el que tinc, fins i tot si em vengués a mi mateix per esclau, sense estimar, només per ser ben vist, no em serviria de res.
El qui estima és pacient, és bondadós; el qui estima no té enveja, no és presumit ni orgullós, no és groller ni egoista, no s'irrita ni es venja, no s'alegra de les farses, sinó de la rectitud; ho suporta tot, i no perd mai la confiança, l'esperança, la paciència. L'amor no passarà mai. Vindrà un dia que el do de profecia serà inútil, que el do de parlar llenguatges misteriosos s'acabarà, que el do de conèixer també serà inútil. Els dons de conèixer o de profecia que ara posseïm són incomplets; el dia que ho coneixerem tot, allò que era incomplet ja no tindrà utilitat.
Quan jo era un nen, parlava com els nens, sentia com els nens, raonava com els nens; però d'ençà que soc un home, ja no m'és útil el que és propi dels nens. De moment coneixem com si veiéssim poc clar una imatge reflectida en un mirall; després hi veurem cara a cara. De moment conec només en part; després coneixeré del tot, tal com Déu em coneix. Mentrestant la fe, l'esperança i l'amor subsisteixen tots tres, però, de tots tres, l'amor és el més gran.
Salm responsorial 32, 2-3. 4-5. 12 i 22 (R: 12b)
R/. Feliç el poble que el Senyor s'ha escollit per heretat.
Beátus pópulus, quem elégit Dóminus in hereditátem sibi.
Celebreu el Senyor amb la lira,
acompanyeu amb l'arpa els vostres cants,
dediqueu-li un càntic nou,
toqueu acompanyant l'aclamació.
R/. Feliç el poble que el Senyor s'ha escollit per heretat.
Beátus pópulus, quem elégit Dóminus in hereditátem sibi.
La paraula del Senyor és sincera,
es manté fidel en tot el que fa;
estima el dret i la justícia,
la terra és plena del seu amor.
R/. Feliç el poble que el Senyor s'ha escollit per heretat.
Beátus pópulus, quem elégit Dóminus in hereditátem sibi.
Feliç la nació que té el Senyor per Déu,
feliç el poble que ell s'ha escollit per heretat.
Que el vostre amor, Senyor, no ens deixi mai;
aquesta és l'esperança que posem en vós.
R/. Feliç el poble que el Senyor s'ha escollit per heretat.
Beátus pópulus, quem elégit Dóminus in hereditátem sibi.
Al·leluia
Cf. Jo 6, 63b.68b
Al·leluia. Les vostres paraules, Senyor, són esperit i són vida, vós teniu paraules de vida eterna. Al·leluia.
Allelúia. Verba tua, Dómine, spíritus et vita sunt; verba vitæ ætérnæ habes. Allelúia.
Evangeli
Lc 7, 31-35
Si toquem el flabiol, no voleu ballar, i si cantem complantes, no voleu plorar
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
En aquell temps, el Senyor digué: «A qui podria comparar la gent del nostre temps? A qui s'assemblen? Són com els nois que, tot jugant a la plaça, criden els uns als altres: "Si toquem el flabiol, no voleu ballar, i si cantem complantes, no voleu plorar". Així, quan va venir Joan Baptista, que no era amic de menjar pa ni de beure vi, dèieu que tenia el dimoni, però ara que ha vingut el Fill de l'home i no s'està de menjar ni de beure, dieu: "Mireu quin home més golut i bevedor; és l'amic de publicans i de pecadors". Però l'autèntica saviesa ha estat reconeguda per tots els seus fills».
Dijous de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Any I
Lectura primera
1Tm 4, 12-16
Vetlla sobre tu mateix i dedica't a l'ensenyament, i et salvaràs tu i els qui t'escolten
Lectura de la primera carta de sant Pau a Timoteu
Estimat, encara que ets jove, els creients no et perdran el respecte si troben en tu un exemple en el parlar, en la conducta, en la caritat, en la fe, en la puresa. Fins que jo vindré, dedica't a llegir públicament les Escriptures, a predicar i a instruir els fidels. No et desentenguis del do que Déu et concedí en virtut de la pregària profètica i de la imposició de les mans en l'ordenació presbiteral. Ocupa-te'n, dedica-t'hi; que tothom vegi com progresses. Vetlla sobre tu mateix i dedica't a l'ensenyament. Fent això, et salvaràs tu i els qui t'escolten.
Salm responsorial 110, 7-8. 9. 10 (R: 2a)
R/. Les obres del Senyor són grans.
Magna sunt ópera Dómini.
L'acció del Senyor és irrevocable i és justa,
les seves decisions són perpètues
i assegurades per sempre més;
ell les compleix fidelment i amb rectitud.
R/. Les obres del Senyor són grans.
Magna sunt ópera Dómini.
Disposà de redimir el seu poble,
deixà establert un pacte per sempre.
El seu nom és sagrat i venerable.
R/. Les obres del Senyor són grans.
Magna sunt ópera Dómini.
Venerar el Senyor és primícia de saviesa,
són molt prudents els qui el veneren.
La lloança del Senyor dura per sempre.
R/. Les obres del Senyor són grans.
Magna sunt ópera Dómini.
Al·leluia
Mt 11, 28
Al·leluia. Veniu a mi tots els qui esteu cansats i afeixugats; jo us faré reposar, diu el Senyor. Al·leluia.
Allelúia. Veníte ad me, omnes qui laborátis et oneráti estis, et ego refíciam vos, dicit Dóminus. Allelúia.
Evangeli
Lc 7, 36-50
Has vist que aquesta dona estima molt i és que eren molts els pecats que li han estat perdonats
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
En aquell temps, un fariseu invità Jesús a menjar amb ell. Jesús, doncs, anà a casa del fariseu i es posà a taula. Hi havia al poble una dona que portava una vida pecadora. Quan sabé que Jesús era a taula a casa del fariseu, hi anà amb un gerret d'alabastre ple de perfum, i es quedà enrere plorant als peus de Jesús. Amb les llàgrimes començà de mullar-li els peus, i els hi eixugava amb els cabells; després li besava els peus i els hi ungia amb perfum.
El fariseu que havia convidat Jesús, en veure això, pensà: «Aquesta dona que el toca és una pecadora. Si ell fos profeta, sabria qui és i quina vida porta». Jesús li digué: «Simó, t'he de dir una cosa». Ell li contestà: «Mestre, digueu». Jesús continuà: «Dos homes devien diners a un prestador: l'un li devia cinc-cents denaris, i l'altre, cinquanta. Cap d'ells no tenia res per pagar, i el prestador els perdonà el deute. Quin d'aquests et sembla que l'estimarà més?». Simó li respongué: «Jo diria que aquell a qui ha perdonat el deute més gran». Jesús li diu: «És així mateix». Llavors Jesús es girà cap a la dona i digué a Simó: «Veus aquesta dona? Quan he entrat a casa teva, tu no m'has donat aigua per rentar-me els peus, però ella me'ls ha rentat amb les llàgrimes i me'ls ha eixugat amb els cabells; tu no m'has rebut amb un bes, però ella, d'ençà que he entrat, no para de besar-me els peus; tu no m'has ungit el cap, però ella m'ha ungit els peus amb perfum. Per això et dic: Has vist que aquesta dona estima molt i és que eren molts els pecats que li han estat perdonats, però quan no hi ha tant a perdonar, no hi ha tant amor».
Després digué a la dona: «Els teus pecats et són perdonats». Els altres que eren a taula començaren a pensar: «Qui és aquest, que fins i tot perdona els pecats?». Digué encara a la dona: «La teva fe t'ha salvat. Ves-te'n en pau».
Dijous de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Any II
Lectura primera
1C 15, 1-11
Això és el que tots prediquem, i això és el que vosaltres heu cregut
Lectura de la primera carta de sant Pau als cristians de Corint
Germans, us recordo la Bona Nova que us vaig anunciar i que vosaltres acollíreu; fins ara us hi manteniu ferms i per ella obteniu la salvació. No crec pas que us convertíssiu en va a la fe. Per tant, si encara ho reteniu, recordeu amb quines paraules us vaig anunciar la Bona Nova.
Primer de tot us vaig transmetre el mateix ensenyament que jo mateix havia rebut, és a dir, que Crist, com deien ja les Escriptures, morí pels nostres pecats, que fou sepultat i que al tercer dia, com deien ja les Escriptures, ressuscità. Que després s'aparegué a Quefes i després als dotze. Després s'aparegué a més de cinc-cents germans a la vegada; molts d'aquests encara viuen, però alguns ja són morts. Després s'aparegué a Jaume, i més tard a tots els apòstols. Finalment, el darrer de tots, com un que neix fora de temps, se m'aparegué fins i tot a mi. Perquè jo soc el més petit dels apòstols i ni tan sols mereixo que em diguin apòstol, perquè vaig perseguir l'Església de Déu. Però per gràcia de Déu soc el que soc, i la gràcia que ell m'ha donat no ha estat infructuosa. Al contrari, he treballat més que tots, no jo, sinó la gràcia de Déu, que ha treballat amb mi. Però, què hi fa? Tant si soc jo, com si són ells, això és el que tots prediquem, i això és el que vosaltres heu cregut.
Salm responsorial 117, 1-2. 16ab-17. 28 (R: 1a)
R/. Enaltiu el Senyor: Que n'és de bo.
Confitémini Dómino, quóniam bonus.
Enaltiu el Senyor: Que n'és, de bo,
perdura eternament el seu amor.
Que respongui la casa d'Israel:
perdura eternament el seu amor.
R/. Enaltiu el Senyor: Que n'és de bo.
Confitémini Dómino, quóniam bonus.
La dreta del Senyor fa proeses,
la dreta del Senyor em glorifica.
No moriré, viuré encara,
per contar les proeses del Senyor.
R/. Enaltiu el Senyor: Que n'és de bo.
Confitémini Dómino, quóniam bonus.
Vós sou el meu Déu, us dono gràcies,
us exalço, Déu meu!
R/. Enaltiu el Senyor: Que n'és de bo.
Confitémini Dómino, quóniam bonus.
Al·leluia
Mt 11, 28
Al·leluia. Veniu a mi tots els qui esteu cansats i afeixugats; jo us faré reposar, diu el Senyor. Al·leluia.
Allelúia. Veníte ad me, omnes qui laborátis et oneráti estis, et ego refíciam vos, dicit Dóminus. Allelúia.
Evangeli
Lc 7, 36-50
Has vist que aquesta dona estima molt i és que eren molts els pecats que li han estat perdonats
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
En aquell temps, un fariseu invità Jesús a menjar amb ell. Jesús, doncs, anà a casa del fariseu i es posà a taula. Hi havia al poble una dona que portava una vida pecadora. Quan sabé que Jesús era a taula a casa del fariseu, hi anà amb un gerret d'alabastre ple de perfum, i es quedà enrere plorant als peus de Jesús. Amb les llàgrimes començà de mullar-li els peus, i els hi eixugava amb els cabells; després li besava els peus i els hi ungia amb perfum.
El fariseu que havia convidat Jesús, en veure això, pensà: «Aquesta dona que el toca és una pecadora. Si ell fos profeta, sabria qui és i quina vida porta». Jesús li digué: «Simó, t'he de dir una cosa». Ell li contestà: «Mestre, digueu». Jesús continuà: «Dos homes devien diners a un prestador: l'un li devia cinc-cents denaris, i l'altre, cinquanta. Cap d'ells no tenia res per pagar, i el prestador els perdonà el deute. Quin d'aquests et sembla que l'estimarà més?». Simó li respongué: «Jo diria que aquell a qui ha perdonat el deute més gran». Jesús li diu: «És així mateix». Llavors Jesús es girà cap a la dona i digué a Simó: «Veus aquesta dona? Quan he entrat a casa teva, tu no m'has donat aigua per rentar-me els peus, però ella me'ls ha rentat amb les llàgrimes i me'ls ha eixugat amb els cabells; tu no m'has rebut amb un bes, però ella, d'ençà que he entrat, no para de besar-me els peus; tu no m'has ungit el cap, però ella m'ha ungit els peus amb perfum. Per això et dic: Has vist que aquesta dona estima molt i és que eren molts els pecats que li han estat perdonats, però quan no hi ha tant a perdonar, no hi ha tant amor».
Després digué a la dona: «Els teus pecats et són perdonats». Els altres que eren a taula començaren a pensar: «Qui és aquest, que fins i tot perdona els pecats?». Digué encara a la dona: «La teva fe t'ha salvat. Ves-te'n en pau».
Divendres de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Any I
Lectura primera
Tm 6, 2c-12
Tu, home de Déu, busca de practicar sempre la justícia
Lectura de la primera carta de sant Pau a Timoteu
Estimat, ensenya això i predica-ho. Els qui ensenyen altres doctrines, en lloc d'acudir a les paraules sanes de nostre Senyor Jesucrist i al bon ensenyament, estan inflats d'orgull i no saben res. Tenen la mania de discutir-ho tot i de disputar amb els altres. D'aquí neixen antipaties, rivalitats, insults, sospites, disquisicions inacabables de gent que ha perdut l'enteniment, que desconeix la veritat i es mira la pietat com un negoci. I és cert que la pietat és un bon negoci, però per a aquells que s'acontenten amb el que tenen. Perquè hem vingut en aquest món sense res, i ens n'anirem sense endur-nos-en res. Acontentem-nos de tenir menjar i vestit. Els qui volen enriquir-se cauen en temptacions i llaços del diable, en molts desigs insensats i perniciosos, que enfonsen els homes en la ruïna i en la perdició. L'amor al diner és l'arrel de tots els mals. Per amor al diner, alguns s'han allunyat de la fe i s'han clavat al cor les espines de molts sofriments.
Tu, home de Déu, fuig de tot això. Busca de practicar sempre la justícia, la pietat, la fe, l'amor, la paciència, la mansuetud. Lluita en el noble combat de la fe i guanya't la vida eterna. És per a obtenir-la que vas ser cridat i vas confessar noblement la fe en presència de molts testimonis.
Salm responsorial 48, 6-7. 8-10. 17-18. 19-20 (R: Mt 5, 3)
R/. Feliços els pobres en l'esperit: el Regne del cel és per a ells.
Beáti páuperes spíritu, quóniam ipsórum est regnum cælórum.
Per què he de tenir por en dies dolents,
quan m'envolta el poder dels perversos?
Venen refiats perquè es creuen forts
i segurs de la seva gran riquesa.
R/. Feliços els pobres en l'esperit: el Regne del cel és per a ells.
Beáti páuperes spíritu, quóniam ipsórum est regnum cælórum.
Quin home podrà mai redimir-se
i pagar a Déu el seu rescat?
La vida humana no té preu;
no hi valen diners per adquirir-la,
per comprar el dret de viure sempre
i escapar-se de la mort.
R/. Feliços els pobres en l'esperit: el Regne del cel és per a ells.
Beáti páuperes spíritu, quóniam ipsórum est regnum cælórum.
No et preocupis, si un home que es fa ric
converteix la seva casa en un palau:
quan es mori no se l'endurà,
no el seguiran les seves riqueses.
R/. Feliços els pobres en l'esperit: el Regne del cel és per a ells.
Beáti páuperes spíritu, quóniam ipsórum est regnum cælórum.
Ni que en vida se sentís feliç,
afortunat als ulls de tots,
es reunirà amb el llinatge dels seus pares,
que no veuran mai més la llum.
R/. Feliços els pobres en l'esperit: el Regne del cel és per a ells.
Beáti páuperes spíritu, quóniam ipsórum est regnum cælórum.
Al·leluia
Cf. Mt 11, 25
Al·leluia. Us enaltim, Pare, Senyor del cel i de la terra, perquè heu revelat als senzills els misteris del Regne. Al·leluia.
Allelúia. Benedíctus es, Pater, Dómine cæli et terræ, quia mystéria regni párvulis revelásti. Allelúia.
Evangeli
Lc 8, 1-3
Anaven amb Jesús algunes dones, que el mantenien amb els seus béns
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
En aquell temps, Jesús passava per cada vila i per cada poble, predicant i anunciant la Bona Nova del Regne de Déu. Anaven amb ell els dotze i algunes dones que havien tingut malalties i esperits malignes i s'havien posat bé. Maria, coneguda amb el nom de Magdalena, de la qual havien sortit set dimonis, Joana, la dona de Cuzà, administrador d'Herodes, Susanna i moltes altres, que el mantenien amb els seus béns.
Divendres de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Any II
Lectura primera
1C 15, 12-20
Si Crist no hagués ressuscitat, la vostra fe no té cap fonament
Lectura de la primera carta de sant Pau als cristians de Corint
Germans, si prediquem que Crist ha ressuscitat d'entre els morts, com és que entre vosaltres alguns neguen la resurrecció dels morts? Si no hi ha resurrecció dels morts, tampoc Crist ha ressuscitat. I si Crist no ha ressuscitat, ni la nostra predicació no té cap fonament, ni tampoc la vostra fe. Fins i tot som testimonis mentiders de Déu, perquè assegurem que Déu ha ressuscitat el Crist, quan, de fet, si els morts no ressusciten, no l'ha pas ressuscitat. Perquè si fos veritat que els morts no ressusciten, tampoc Crist no hauria ressuscitat. I si Crist no hagués ressuscitat, la vostra fe no tindria objecte, encara estaríeu submergits en els vostres pecats. A més, els qui han mort creient en Crist estarien perduts sense remei; si l'esperança que tenim posada en Crist no va més enllà d'aquesta vida, som els qui fem més llàstima de tots els homes. Però la veritat és que Crist ha ressuscitat d'entre els morts, el primer d'entre tots els qui han mort.
Salm responsorial 16, 1. 6-7. 8 i 15 (R: 15b)
R/. Quan em desvetlli, us contemplaré fins a saciar-me'n, Senyor.
Satiábor, cum evigilávero, conspéctu tuo, Dómine.
Escolteu-me, Senyor, demano justícia,
escolteu el meu clam;
oïu atentament la meva defensa,
surt de llavis que no enganyen.
R/. Quan em desvetlli, us contemplaré fins a saciar-me'n, Senyor.
Satiábor, cum evigilávero, conspéctu tuo, Dómine.
Us invoco, Déu meu, i sé que em respondreu;
us invoco, Senyor, escolteu el que us demano.
Ajudeu-me amb l'amor admirable
amb què salveu dels enemics
els qui s'arreceren als vostres braços.
R/. Quan em desvetlli, us contemplaré fins a saciar-me'n, Senyor.
Satiábor, cum evigilávero, conspéctu tuo, Dómine.
Protegiu-me a l'ombra de les vostres ales.
Però jo vinc a veure-us demanant justícia.
Quan em desvetlli,
us contemplaré fins a saciar-me'n.
R/. Quan em desvetlli, us contemplaré fins a saciar-me'n, Senyor.
Satiábor, cum evigilávero, conspéctu tuo, Dómine.
Al·leluia
Cf. Mt 11, 25
Al·leluia. Us enaltim, Pare, Senyor del cel i de la terra, perquè heu revelat als senzills els misteris del Regne. Al·leluia.
Allelúia. Benedíctus es, Pater, Dómine cæli et terræ, quia mystéria regni párvulis revelásti. Allelúia.
Evangeli
Lc 8, 1-3
Anaven amb Jesús algunes dones, que el mantenien amb els seus béns
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
En aquell temps, Jesús passava per cada vila i per cada poble, predicant i anunciant la Bona Nova del Regne de Déu. Anaven amb ell els dotze i algunes dones que havien tingut malalties i esperits malignes i s'havien posat bé. Maria, coneguda amb el nom de Magdalena, de la qual havien sortit set dimonis, Joana, la dona de Cuzà, administrador d'Herodes, Susanna i moltes altres, que el mantenien amb els seus béns.
Dissabte de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Any I
Lectura primera
1Tm 6, 13-16
Et recomano que guardis irreprensible el manament rebut, fins que es manifestarà el nostre Senyor
Lectura de la primera carta de sant Pau a Timoteu
Estimat, davant Déu, font de tota vida, i davant Jesucrist, que sota Ponç Pilat donà testimoni amb la seva noble confessió, et recomano que guardis irreprensible i sense falta el manament rebut, fins que es manifestarà Jesucrist, el nostre Senyor. Quan serà l'hora, farà aparèixer la seva manifestació aquell qui és de debò feliç i l'únic Sobirà, el Rei dels reis i el Senyor dels Senyors, l'únic que té com a pròpia la immortalitat, i habita en una llum inaccessible: Cap home no l'ha vist mai, ni és capaç de veure'l. A ell l'honor i el poder per sempre. Amén.
Salm responsorial 99, 2. 3. 4. 5 (R: 2c)
R/. Entreu davant el Senyor amb crits d'alegria.
Introíte in conspéctu Dómini in exsultatióne.
Aclameu el Senyor, arreu de la terra,
doneu culte al Senyor amb cants de festa,
entreu davant d'ell amb crits d'alegria.
R/. Entreu davant el Senyor amb crits d'alegria.
Introíte in conspéctu Dómini in exsultatióne.
Reconeixeu que el Senyor és Déu,
que és el nostre creador i que som seus,
som el seu poble i el ramat que ell pastura.
R/. Entreu davant el Senyor amb crits d'alegria.
Introíte in conspéctu Dómini in exsultatióne.
Entreu als seus portals enaltint-lo,
canteu lloances als seus atris,
enaltiu i beneïu el seu nom.
R/. Entreu davant el Senyor amb crits d'alegria.
Introíte in conspéctu Dómini in exsultatióne.
«Que n'és, de bo, el Senyor!
Perdura eternament el seu amor,
és fidel per segles i segles».
R/. Entreu davant el Senyor amb crits d'alegria.
Introíte in conspéctu Dómini in exsultatióne.
Al·leluia
Cf. Lc 8, 15
Al·leluia. Feliços els qui amb cor bo i dòcil guarden la paraula de Déu, i donen fruit amb perseverança. Al·leluia.
Allelúia. Beáti qui in corde bono et óptimo verbum Dei rétinent, et fructum áfferunt in patiéntia. Allelúia.
Evangeli
Lc 8, 4-15
La llavor que cau a la terra bona vol dir aquells que reben la paraula i, sofrint amb constància, arriben a donar fruit
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
En aquell temps, es reuní entorn de Jesús una gran gentada que venia de totes les poblacions. Ell els digué amb una paràbola: «El sembrador va sortir a sembrar la seva llavor. Tot sembrant, una part caigué arran del camí, i la van trepitjar els qui passaven o se la van menjar els ocells. Una altra part caigué a la roca, però quan començava a créixer s'assecà, perquè no hi havia saó. Una altra part caigué enmig dels cards, els cards van créixer al mateix temps i acabaren per ofegar-la. Una part, finalment, caigué a la terra bona, i quan hagué crescut arribà a donar el cent per u». Acabat de dir això, cridà: «Qui tingui orelles que ho senti».
Els seus deixebles li preguntaren què volia dir aquella paràbola. Ell respongué: «Déu us fa a vosaltres el do de conèixer els secrets del seu Regne, però als altres els ho he de dir en paràboles perquè, tot i veure-hi, no vegin, tot i sentir-hi, no entenguin. La paràbola vol dir això: La llavor és la paraula de Déu. La que ha estat sembrada arran del camí vol dir aquells que han escoltat, però després ve el diable i s'enduu la paraula sembrada en el seu cor, perquè no es converteixin a la fe i no se salvin. La llavor sembrada a la roca vol dir aquells que, quan senten la paraula, la reben amb alegria, però no arrela; creuen només per un moment i a l'hora de la prova es fan enrere. La llavor que cau enmig dels cards vol dir aquells que han escoltat, però, quan se'n van, les preocupacions, les riqueses i els plaers de la vida els ofeguen, i no arriben a donar fruit madur. Finalment, la llavor que cau a la terra bona vol dir aquells que reben la paraula i la retenen amb un cor bo i ben disposat, i, sofrint amb constància, arriben a donar fruit».
Dissabte de la vint-i-quatrena setmana del temps durant l'any. Any II
Lectura primera
1C 15, 35-37.42-49
El cos que ha estat sembrat era un cos que es consumia, però ressuscitarà un cos que mai no es consumirà
Lectura de la primera carta de sant Pau als cristians de Corint
Germans, potser algú preguntarà: Com seran els morts quan ressuscitaran? Quina mena de cos tindran? No vulguis ser tan entès! Mira, quan tu sembres una llavor, no neix sense haver mort primer. I la llavor que sembres no és el cos de la planta; sinó un gra de blat o de qualsevol altra mena. Amb la resurrecció dels morts, doncs, veurem una cosa semblant. Ha estat sembrat un cos que es consumia, però ressuscitarà un cos que mai no es consumirà; era feble i miserable, i ressuscitarà fort i gloriós; era un cos del regne animal, i ressuscitarà un cos espiritual. Perquè hi ha cossos d'éssers animats, però també hi ha cossos que reben la vida de l'Esperit.
Efectivament, l'Escriptura diu que quan Déu modelà Adam, el primer home, es convertí en un ésser animat, però el darrer Adam es convertí en Esperit que dona vida. No va ser primer el cos espiritual, sinó el cos animat. El cos espiritual vingué després. El primer home fet de la terra, era de pols. Però el segon home és del cel. Tal com era el de pols són tots els de pols, i tal com és el del cel seran tots els del cel. Abans érem semblants a l'home fet de pols; després serem semblants a l'home que és del cel.
Salm responsorial 55, 10. 11-12. 13-14 (R: cf. 14c)
R/. Caminaré davant vostre, Déu meu, a la llum de la vida.
Ambulábo coram Deo in lúmine vivéntium.
Veuré la retirada dels enemics,
i, el dia que us invoqui,
sabré que Déu m'afavoreix.
R/. Caminaré davant vostre, Déu meu, a la llum de la vida.
Ambulábo coram Deo in lúmine vivéntium.
Celebro les promeses de Déu;
confio en ell, no tinc por de res.
Què poden fer-me els homes?
R/. Caminaré davant vostre, Déu meu, a la llum de la vida.
Ambulábo coram Deo in lúmine vivéntium.
Mantinc les prometences, Déu meu,
les compliré en acció de gràcies.
M'heu alliberat de la mort,
heu guardat el meu peu d'ensopegar,
perquè camini davant vostre, Déu meu,
a la llum de la vida.
R/. Caminaré davant vostre, Déu meu, a la llum de la vida.
Ambulábo coram Deo in lúmine vivéntium.
Al·leluia
Cf. Lc 8, 15
Al·leluia. Feliços els qui amb cor bo i dòcil guarden la paraula de Déu, i donen fruit amb perseverança. Al·leluia.
Allelúia. Beáti qui in corde bono et óptimo verbum Dei rétinent, et fructum áfferunt in patiéntia. Allelúia.
Evangeli
Lc 8, 4-15
La llavor que cau a la terra bona vol dir aquells que reben la paraula i, sofrint amb constància, arriben a donar fruit
+Lectura de l'evangeli segons sant Lluc
En aquell temps, es reuní entorn de Jesús una gran gentada que venia de totes les poblacions. Ell els digué amb una paràbola: «El sembrador va sortir a sembrar la seva llavor. Tot sembrant, una part caigué arran del camí, i la van trepitjar els qui passaven o se la van menjar els ocells. Una altra part caigué a la roca, però quan començava a créixer s'assecà, perquè no hi havia saó. Una altra part caigué enmig dels cards, els cards van créixer al mateix temps i acabaren per ofegar-la. Una part, finalment, caigué a la terra bona, i quan hagué crescut arribà a donar el cent per u». Acabat de dir això, cridà: «Qui tingui orelles que ho senti».
Els seus deixebles li preguntaren què volia dir aquella paràbola. Ell respongué: «Déu us fa a vosaltres el do de conèixer els secrets del seu Regne, però als altres els ho he de dir en paràboles perquè, tot i veure-hi, no vegin, tot i sentir-hi, no entenguin. La paràbola vol dir això: La llavor és la paraula de Déu. La que ha estat sembrada arran del camí vol dir aquells que han escoltat, però després ve el diable i s'enduu la paraula sembrada en el seu cor, perquè no es converteixin a la fe i no se salvin. La llavor sembrada a la roca vol dir aquells que, quan senten la paraula, la reben amb alegria, però no arrela; creuen només per un moment i a l'hora de la prova es fan enrere. La llavor que cau enmig dels cards vol dir aquells que han escoltat, però, quan se'n van, les preocupacions, les riqueses i els plaers de la vida els ofeguen, i no arriben a donar fruit madur. Finalment, la llavor que cau a la terra bona vol dir aquells que reben la paraula i la retenen amb un cor bo i ben disposat, i, sofrint amb constància, arriben a donar fruit».